唱彻阳关调。伴行人、梅拂征鞍,晓霜寒峭。金甲雕戈开玉帐,尊俎风流谈笑。看策马、从容江表。自是药阶苔砌客,卷经纶、且泛芙蓉沼。襟量阔,江面小。
允文事业从容了。要岷峨人物,后先相照。见说君王曾有问,似此人才多少。便咫尺、云霄清要。四世三公毡复旧,况蜀珍、先已登廊庙。但侧耳,听新诏。

注释

贺新郎 · 送杨帅参之任

唱彻阳关调。伴行人、梅拂征鞍,晓霜寒峭。金甲雕戈开玉帐,尊俎风流谈笑。看策马、从容江表。自是药阶苔砌客,卷经纶、且泛芙蓉沼。襟量阔,江面小。

允文事业从容了。要岷峨人物,后先相照。见说君王曾有问,似此人才多少。便咫尺、云霄清要。四世三公毡复旧,况蜀珍、先已登廊庙。但侧耳,听新诏。

翻译

唱完阳关的曲调。陪伴行人,梅花吹拂着战马的鞍具,早晨寒气逼人。金甲雕饰,戈矛闪闪,打开玉帐,樽俎间风流谈笑。看那骑马的人,从容不迫地到达江表。自己就是那个药阶、苔砌上闲客,卷起经书,在芙蓉池中泛舟。胸怀宽阔,江面上的景色显得渺小。

我能够胜任文职工作,事业从容完成。需要的是岷山、峨眉一带的人才,他们先后照耀四方。听说君王曾经询问,这样的人材多么不少啊!即使离得很近,但像你这样的人才却能青云直上,身居高位。我们四个代代相传,都是三公贵族。何况蜀地的珍品已经先一步进入朝廷,为国效力。只等待君王的新诏令下达,我们就能听到好消息。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。