淡柳平芜,乱烟疏雨。雁声叫彻芦花渚。亭前落叶又西风,断送离怀无着处。
切切归期,盈盈尺素。断魂正在西兴渡。满船空载暮愁来,潮头一吼推将去。
【注释】
戊寅:宋孝宗乾道五年。客中:作者在外地作客,即客居他乡。
淡柳平芜:柳色清淡,原野荒凉。
乱烟疏雨:纷乱的烟气和稀疏的细雨。
芦花渚:芦苇丛生的河中小岛。
亭前落叶又西风:亭前落满叶子,秋风又吹过。
切切:形容书信的叮咛声。归期:归来的日子。尺素:古代写字用的竹简或木片,这里指书信。
断魂:形容极度悲伤愁苦。西兴渡:古渡口名,位于浙江杭州钱塘江边。
【译文】
柳色清淡,原野荒废,纷乱的烟云,稀疏的细雨,雁叫声叫得凄惨,一直传到了芦花渚。
亭前的树叶已经飘落,秋风又吹过。我盼望着早日归家,却看不到书信的踪迹,只能听到那叮咛的声音。
我的思念之情正像西兴渡上的潮水一样,随着船儿一起远去,再也找不到了。
【赏析】
《踏莎行·丁卯冬复与杨无咎赋,时相别而去,小院同赋,坚卧不动》是南宋文学家辛弃疾创作的一首词。这首词上阕描绘了词人与朋友分别后,在旅馆内思念朋友的情景,下阕则写词人对友人的牵挂,表达了自己对友人的深情厚意,同时也表达了自己的无奈。全词语言凝练、感情真挚、意境深远,具有很高的艺术价值。