金凤花开红落砌。帘卷斜阳,雨后凉风细。最是人间佳景致。小楼可惜人孤倚。
蛱蝶飞来花上戏。对对飞来,对对还飞去。到眼物情都触意。如何制得相思泪。
诗句输出:金凤花开红落砌。
译文输出:金凤花盛开,红色的花瓣纷纷落下。
注释:金凤花,一种美丽的花卉,以其鲜艳的花朵和红色花瓣而闻名。
赏析:这是一首描写自然美景的词,通过金凤花的盛开和落下,展现了大自然的美丽和生机。词中还描绘了小楼中的孤独身影,表达了对人间美好景色的欣赏和感慨。同时,也表达了诗人对人世变迁和岁月流逝的无奈和哀叹。
金凤花开红落砌。帘卷斜阳,雨后凉风细。最是人间佳景致。小楼可惜人孤倚。
蛱蝶飞来花上戏。对对飞来,对对还飞去。到眼物情都触意。如何制得相思泪。
诗句输出:金凤花开红落砌。
译文输出:金凤花盛开,红色的花瓣纷纷落下。
注释:金凤花,一种美丽的花卉,以其鲜艳的花朵和红色花瓣而闻名。
赏析:这是一首描写自然美景的词,通过金凤花的盛开和落下,展现了大自然的美丽和生机。词中还描绘了小楼中的孤独身影,表达了对人间美好景色的欣赏和感慨。同时,也表达了诗人对人世变迁和岁月流逝的无奈和哀叹。
何殊死葬蛮夷出自《宁浦书事六首》,何殊死葬蛮夷的作者是:秦观。 何殊死葬蛮夷是宋代诗人秦观的作品,风格是:诗。 何殊死葬蛮夷的释义是:何殊死葬蛮夷:这句诗中的“何殊”意味着“有何不同”,“死葬蛮夷”则指死后被葬在边远地区。整句意思是:死后葬在蛮夷之地,与生时有何不同。这里表达了诗人对于生死与生死归宿的感慨。 何殊死葬蛮夷是宋代诗人秦观的作品,风格是:诗。 何殊死葬蛮夷的拼音读音是:hé shū
纵复玉关生入出自《宁浦书事六首》,纵复玉关生入的作者是:秦观。 纵复玉关生入是宋代诗人秦观的作品,风格是:诗。 纵复玉关生入的释义是:纵复玉关生入:即使能够进入玉门关。 纵复玉关生入是宋代诗人秦观的作品,风格是:诗。 纵复玉关生入的拼音读音是:zòng fù yù guān shēng rù。 纵复玉关生入是《宁浦书事六首》的第3句。 纵复玉关生入的上半句是:同归灭尽无疑。
同归灭尽无疑出自《宁浦书事六首》,同归灭尽无疑的作者是:秦观。 同归灭尽无疑是宋代诗人秦观的作品,风格是:诗。 同归灭尽无疑的释义是:同归灭尽无疑:指最终都会归于消亡,毫无例外。 同归灭尽无疑是宋代诗人秦观的作品,风格是:诗。 同归灭尽无疑的拼音读音是:tóng guī miè jǐn wú yí。 同归灭尽无疑是《宁浦书事六首》的第2句。 同归灭尽无疑的上半句是:寒暑更拚三十。
寒暑更拚三十出自《宁浦书事六首》,寒暑更拚三十的作者是:秦观。 寒暑更拚三十是宋代诗人秦观的作品,风格是:诗。 寒暑更拚三十的释义是:寒暑更拚三十,意为历经寒暑交替,坚持了三十年。 寒暑更拚三十是宋代诗人秦观的作品,风格是:诗。 寒暑更拚三十的拼音读音是:hán shǔ gèng pàn sān shí。 寒暑更拚三十是《宁浦书事六首》的第1句。 寒暑更拚三十的下半句是:同归灭尽无疑。
人生到此何堪出自《宁浦书事六首》,人生到此何堪的作者是:秦观。 人生到此何堪是宋代诗人秦观的作品,风格是:诗。 人生到此何堪的释义是:人生到此何堪:感叹人生到了这个阶段,已经很难再有什么值得称颂或满足的事情了。这里的“何堪”表达了一种无奈和叹息的情感。 人生到此何堪是宋代诗人秦观的作品,风格是:诗。 人生到此何堪的拼音读音是:rén shēng dào cǐ hé kān。
骨肉未知消息出自《宁浦书事六首》,骨肉未知消息的作者是:秦观。 骨肉未知消息是宋代诗人秦观的作品,风格是:诗。 骨肉未知消息的释义是:骨肉未知消息:指家中的亲人不知音讯。 骨肉未知消息是宋代诗人秦观的作品,风格是:诗。 骨肉未知消息的拼音读音是:gǔ ròu wèi zhī xiāo xī。 骨肉未知消息是《宁浦书事六首》的第3句。 骨肉未知消息的上半句是:对月和影成三。 骨肉未知消息的下半句是
对月和影成三出自《宁浦书事六首》,对月和影成三的作者是:秦观。 对月和影成三是宋代诗人秦观的作品,风格是:诗。 对月和影成三的释义是:对月和影成三,意指月光下的诗人身影与月影相映,仿佛三者合而为一。 对月和影成三是宋代诗人秦观的作品,风格是:诗。 对月和影成三的拼音读音是:duì yuè hé yǐng chéng sān。 对月和影成三是《宁浦书事六首》的第2句。 对月和影成三的上半句是
身与枝藜为二出自《宁浦书事六首》,身与枝藜为二的作者是:秦观。 身与枝藜为二是宋代诗人秦观的作品,风格是:诗。 身与枝藜为二的释义是:身与枝藜为二,意指诗人的身体与枝条上的藜草各自独立,比喻诗人孤独无依,独自承受生活的艰辛与困境。 身与枝藜为二是宋代诗人秦观的作品,风格是:诗。 身与枝藜为二的拼音读音是:shēn yǔ zhī lí wèi èr。 身与枝藜为二是《宁浦书事六首》的第1句。
不知谁似灵光出自《宁浦书事六首》,不知谁似灵光的作者是:秦观。 不知谁似灵光是宋代诗人秦观的作品,风格是:诗。 不知谁似灵光的释义是:不知谁似灵光:不知道有谁能像那灵光一样。这里“灵光”比喻非凡的才华或气质。 不知谁似灵光是宋代诗人秦观的作品,风格是:诗。 不知谁似灵光的拼音读音是:bù zhī shuí shì líng guāng。 不知谁似灵光是《宁浦书事六首》的第4句。
他日岿然独在出自《宁浦书事六首》,他日岿然独在的作者是:秦观。 他日岿然独在是宋代诗人秦观的作品,风格是:诗。 他日岿然独在的释义是:他日岿然独在:指将来有一天独自坚强地存在。 他日岿然独在是宋代诗人秦观的作品,风格是:诗。 他日岿然独在的拼音读音是:tā rì kuī rán dú zài。 他日岿然独在是《宁浦书事六首》的第3句。 他日岿然独在的上半句是:龙川仆射云亡。
【诗句】 客里登楼惊信美。雪色连空,初日还相媚。玉水含晖清见底,缟峰一一生霞绮。 水绕山横仍一例。昔日荒邱,今日鲛人市。无限楼台朝霭里,风光不管人憔悴。 【译文】 在客人居住的地方登上高楼感到惊讶:雪白如幕铺满天空,初升的太阳还散发着迷人的光彩。清澈的河水映照着阳光,仿佛能看见水底的景物;洁白的山峰与晚霞交相辉映。 河流环绕山峦,仍然一样。曾经是荒芜的丘地,如今已成为繁华的市场
这首诗的作者是宋代的苏轼。下面是对这首诗的逐句翻译: 雪偃苍松如画里。一寸山河、一寸伤心地。浪啮岩根危欲坠,海风吹水都成泪。 译文: 雪花覆盖着苍松,就像一幅画中的景象。一丝丝的河流和山峦,都在我的心里留下了深深的伤痛。海浪冲击着岩石的根部,仿佛要把它摇下来,海水被风一吹就化成了泪水。 夜涉冰澌寻故垒。冷月荒荒、照出当年事。蒿冢老狐魂亦死,髑髅奋击酸风起。 译文: 夜晚我踏上结了冰的路
注释: 雨横风狂朝复暮。入夜清光,耿耿还如故。抱得月明无可语,念他憔悴风和雨。 解释: 1. 雨水横飞狂风肆虐,早晨又到了傍晚。 2. 入夜后,月光依旧明亮,但耿耿的光亮似乎已经消失。 3. 抱着明亮的月亮却无法与她说话,只能思念她憔悴的身影被风雨吹打。 4. 在天际游丝无固定处,几次飞来又飞去,不知是何事情深深愁苦也嫉妒。 5. 忧愁的丝线永远缠绕着情感的丝线。 赏析: 这首词以“蝶恋花”为题
【诗词】 蝶恋花 · 十和前韵 写不成书疑腕瘦。黛浅毫轻,空染冰绡袖。回首人人天际又。归心暗逐南鸿后。 点缀湖山应胜旧。负尽缁尘,那日邯郸酒。一别疏嫞同道候。狂奴故态犹存否。 【译文】 无法书写成书,怀疑是因为手腕消瘦。眉如墨色淡淡却清晰,笔尖轻盈却有力。看着四周的人儿都消失在天空之中,我满怀归意,想要追随那远去的飞鸿。 点缀着湖泊山川应该比过去更加美丽。我已经将世俗的尘埃全部背负
诗句释义与赏析 - “宿雾悭晴心字瘦。” 宿雾:早晨的浓雾,形容天刚亮时的朦胧景象。悭:吝啬、小气。晴心:晴朗的心情。 注解:描述了早晨雾气笼罩的景象,以及心情的忧郁和消瘦。 赏析:这句诗描绘了一个早晨的场景,雾气弥漫,天色尚未明朗,心情也随之变得沉重。这种描写营造了一种压抑的氛围,使人感受到主人公内心的孤寂和忧愁。 - “梦里寻诗,泼墨犹襟袖。” 梦里寻诗:在梦中寻觅诗歌
诗的第一句“顾影涟漪金缕瘦”,描绘了一个人在镜前,身影被涟漪轻轻拂过的景象,形象地表现了其纤细的身姿。“一抹鹅黄,映带轻衫袖”中的“鹅黄”,是初春的颜色,象征新生与希望。而“轻衫袖”则暗示着穿着者的轻盈与飘逸。 第二句“镜汐分明春枕又”,则是通过“镜汐”来表达对过去美好时光的回忆。“信它万里分携后”,表达了分离后的思念之情。这句反映了诗人在分别后,对远方亲人或爱人的深切思念。
《蝶恋花·七和前韵,壬寅午日》 彩缕分丝萦臂瘦。浴罢兰香,披拂当风袖。大道朱楼谁许又。窥人象隔银屏后。 艾虎钗符新更旧。老我花阴,忍俊容禁酒。湘箑轻拈初暑候。聚头得许年年否。 注释与赏析: - 彩缕分丝(指用彩色丝线缠绕): 这句描绘了一位女子的装扮,用彩丝缠绕手臂,显得更加纤细。 - 浴罢兰香(指洗澡后身上还留有淡淡的兰花香气): 这句形容女子洗澡完毕,身上依然散发着淡淡的兰草香味。 -
【注释】 1. 客来:客人来访。 2. 茗谈:品茶时交谈,指与朋友的闲谈。 3. 山左:指山东地区。 4. 九和前韵:即“九日”,指重阳节。 5. 长日:漫长的时间。 6. 孤云:孤高的白云,这里用来比喻飘渺虚无的人或者事。 7. 浮邱袖:形容衣袖随着风起舞,飘飘荡荡的样子。 8. 蓬山:神话中仙人居住的地方。《神仙传》记载有蓬莱山,为仙境。 9. 相向:相互面对。 10. 下九:古代风俗
【诗句释义】 1. “抛却平生词笔瘦”:此句表达诗人抛弃了平时的文辞和诗歌创作,意指不再用笔墨来表达自己的情感。"词笔"指的是诗词歌赋,"瘦"在这里形容诗人因放下这些文字而显得更加清瘦。 2. “不信天涯,犹染香盈袖”:这句子表达了即使身处遥远的天涯之地,诗人依旧能闻到花香,暗示诗人对远方美好事物的追求或怀念。"犹染香"比喻诗人的内心充满芬芳与希望。 3. “春好一枝今见又”
这首诗是苏轼的《蝶恋花·照影纤纤籢镜瘦。不若当时,宛转舒长袖》的译文。 下面是逐句释义: 1. 照影纤纤籢镜瘦。不若当时,宛转舒长袖。 释义:镜子里映出纤细的身姿,消瘦得如同一根枯木。不如当初那轻盈的舞袖舒展。 2. 料量三生相见又,今宵珠跋星沉后。 释义:想象着前世今生,我们再次相遇。今晚,星星坠落之后,你将离去。 3. 玄鬓霜华春服旧。祇賸吟边,梦里才呼酒。 释义:你的秀发如霜
新草池塘烟漠漠。一夜轻雷,拆破夭桃萼。骤雨隔帘时一作。馀寒犹泥罗衫薄。 斜日高楼明锦幕。楼上佳人,痴倚阑干角。心事不知缘底恶。对花珠泪双双落。 【注释】 1、“新草”二句:新长出的小草在池塘边,笼罩着一层淡淡的烟雾。烟:指小草的雾气。 2、“骤雨”二句:一阵急雨过后,透过帘子的阳光照在身上,使人感到有点凉意。 3、“斜日”二句:斜阳下高楼上的帷幕被点亮了,楼上的佳人倚着栏杆。 4、“心事”二句
下面是对这首词的逐句翻译和注解: - 客路光阴浑草草,等闲过了元宵。 - 客旅的行程匆匆,似乎连元宵节这样的节日都匆匆过去。 - 村鸡啼月下林梢。 - 在月光下,村庄里的公鸡啼鸣声打破了夜晚的寂静。 - 鸾声惊宿鸟。 - 清脆的鸾鸟叫声惊醒了栖息在树枝上的鸟儿。 - 霜气入重貂。 - 寒冷的空气中透出一丝凉意,让人感到刺骨。 - 漠漠风沙千里暗。 - 沙漠中风沙漫天,视线模糊
《临江仙·十里红楼依绿水》是宋代诗人秦观的代表作之一,此诗通过描绘自然景观与历史典故,表达了作者对过去美好时光的怀念和对现实的感慨。以下是对该诗的逐句解释及其赏析: 1. 原文及翻译: - 原文:十里红楼依绿水,当年多少风流。高楼重上使人愁。远山将落日,依旧上帘钩。 - 译文:在绿色的水面上,有一座红色的楼阁,那是我们曾经风流的地方。当我再次登上那座楼时,我感到非常忧愁。远处的山正在落下夕阳
【解析】 本题主要考查对诗歌的综合赏析能力。首先要读懂诗句内容大意,然后根据句意体会诗人的情感,最后结合注释和提示作答即可。“蝶恋花·语燕飞来惊昼睡”:燕子飞来,惊动了午睡。 “起步花阑”三句:起身到花园里去走走看看。“绿草离离”两句:只见蝴蝶在绿草地上翩翩飞舞。“南园”两句:正是南园,也就是我思念的地方。“池上晚来微雨霁”四句:傍晚的细雨刚停歇,池边的杨柳、芙蓉都散发出新的凉气,令人神清气爽
这首诗的译文如下: 舟泊浔阳城下住。杳蔼昏鸦,点点云边树。九派江分从此去。烟波一望空无际。 注释:我在这浔阳城的下面停泊着船。远处的天空中乌鸦成片地飞过,在云边点缀着几棵树影。长江的支流从这里分流而去。我站在船上望着那无边的烟雾笼罩的江水,心中一片空旷。 今夜月明风细细。枫叶芦花,的是凄凉地。不必琵琶能触意。一樽自湿青衫泪。 注释:今天晚上月光明亮,微风轻轻吹拂。枫叶和芦苇在秋风中摇曳
【注释】 1. 并倚香肩颜斗玉:形容女子的娇媚。颜斗玉,指女子脸庞如玉一般美丽。 2. 鬓角参差,分映芭蕉绿:形容女子发鬓参差不齐,映照出芭蕉绿色。 3. 厌见兵戈争鼎足:厌恶见到战争和争斗。争鼎足,比喻争夺权力的斗争,这里指代战争。 4. 寻芳共把遗编躅:寻找美好的事物,一起品味前人留下的诗篇。遗编躅,指遗留下的书卷或诗篇。 5. 闺阁风流谁可续:谁能继续传承闺阁中的风雅?闺阁