前村雪里虽然早。争似横斜开处好。直饶隔水是江南,也恐一枝春未到。
延宾莫恨花阴小。见说芳林今古抱。集花潇洒洞天深,永夜玉山应自倒。
【注释】
前村雪里虽然早,争似横斜开处好。直饶隔水是江南,也恐一枝春未到。——第一首的前两句写梅花开放的情景。虽:即使。虽然,尽管。虽然(虽然)在寒冷的冬天里开花,但比在横斜的地方开得更好。“横斜”是指梅花不与其它花一样顺着风向或阳光的方向而开放,而是迎着狂风、冰雪和寒风开放,所以更美。也:连词,表示让步。“也”,表转折关系。即使隔着水也是江南(即江南地区),但仍然担心这枝梅花的花期还没有到来。
延宾莫恨花阴小,见说芳林今古抱。集花潇洒洞天深,永夜玉山应自倒。——第二首的后两句写梅花开放时的意境和景象。延宾:使宾客延长逗留时间。莫:不要。不要因为梅花的花荫较小而遗憾。见说:听说。据说(听说)那芳林(美丽的树林)自古以来都紧紧地拥抱在一起。集花:聚集了花朵。潇洒:形容姿态优美。洞天:指神仙居住的地方。深:深远。永夜:长夜。玉山:用来形容山峰像玉石一样晶莹剔透的美玉,这里泛指高山。应:应该,应当。自倒:自己倾倒。
【赏析】
此篇为咏梅诗中的名篇之一,以咏物寄寓诗人的情怀。
第一首前两句写梅花开放的情景。虽:即使。虽然(虽然)在寒冷的冬天里开花,但比在横斜的地方开得更好。也:连词,表示让步。“也”,表转折关系。即使隔着水也是江南(即江南地区),但仍然担心这枝梅花的花期还没有到来。延宾:使宾客延长逗留时间。莫:不要。不要因为梅花的花荫较小而遗憾。见说:据说(听说)。据说(听说)那芳林(美丽的树林)自古以来都紧紧地拥抱在一起。集花:聚集了花朵。潇洒:形容姿态优美。洞天:指神仙居住的地方。深:深远。永夜:长夜。玉山:用来形容山峰像玉石一样晶莹剔透的美玉,这里泛指高山。应:应该,应当。自倒:自己倾倒。
第二首后两句写梅花开放时的意境和景象。延宾:使宾客延长逗留时间。莫:不要因为梅花的花荫较小而遗憾。见说:据说(听说)。据说(听说)那芳林(美丽的树林)自古以来都紧紧地拥抱在一起。集花:聚集了花朵。潇洒:形容姿态优美。洞天:指神仙居住的地方。深:深远。永夜:长夜。玉山:用来形容山峰像玉石一样晶莹剔透的美玉,这里泛指高山。应:应该,应当。自倒:自己倾倒。
这两首诗都是借咏梅寄托诗人的情怀。
第一首诗前两句先写梅花不畏严寒,迎着风雪开放;接着写梅花虽不是盛春时节开放,但却别具一格;最后写即使隔着江水,也可以闻到梅花的清香。
第二首诗后两句先写梅花盛开时,香气四溢,沁人心脾;接着描写香满人间的景象;最后写梅花的芬芳能令人陶醉到深夜。两首诗都运用了大量的典故和比喻,语言华美,形象生动,富有哲理,耐人寻味。