晚来侧侧清寒,冻云万里回飞鸟。故园梦断,单于吹罢,房栊易晓。西帝神游,万妃缟袂,相看一笑。泛扁舟乘兴,蹇驴觅句,山阴曲、霸陵道。
舞态随风窈窕。任穿帘,儿童休扫。洛阳高卧,萧条门巷,悄无人到。供断诗愁,夜窗还共,陈编相照。念寒梅映水,匀妆弄粉,与谁争好。
【注释】侧侧:形容风声。清寒:清凉寒冷。冻云:指冰封的云层。万里:广阔无边。故园:故乡。梦断:梦已断,无法实现的意思。单于:古代对西北少数民族首领的称呼。吹罢:吹完。房栊:窗棂。西帝:指南唐皇帝唐宣宗李忱。神游:精神飘浮,指梦中遨游。万妃:唐代美女杨贵妃。缟袂:洁白的衣袖,代指美女。相看一笑:互相望一眼。扁舟:小船。乘兴:乘机,趁机。蹇(jiǎn)驴:蹇,跛脚。驴,一种四不像的兽名。山阴曲、霸陵道:即《山阴夜行》中的“山阴道上行,雪夜何曾平。”山阴,地名。霸陵,地名。二句是说作者乘着船在江上游览,看见一只跛足驴在觅食。舞态:跳舞的姿态。窈窕:轻盈的样子。儿童:指小孩。穿帘:通过帘子。供:供给。断诗愁:断绝了诗思。断,断送;愁,忧愁。夜窗还共:晚上窗前相互照应。陈编:陈旧的诗文汇编。
【赏析】
此词为《水龙吟》组词中的第一首,作于大中祥符七年(公元1004年)冬。时词人因触景生情而作此词。
起笔写初冬之景。“晚来”三句,写天寒地冻之景象。“晚来”,犹言傍晚。“侧侧”,形容风声。“清寒”二字,总括了下文所写景物。“冻云”一句,点明时间。“万里”两句,承上启下,既点出“冻云”二字,又引出“飞鸟”二字。“故园梦断”,意谓故乡之梦难成,“单于吹罢”,意谓边关奏罢后,词人回到京城洛阳。“房栊易晓”,意谓清晨醒来,发现窗户上的冰凌融化了,说明天气渐渐转暖。“西帝”两句,写唐宣宗皇帝南游时,与万妃等人在长安宫中的欢乐生活,意谓唐宣宗皇帝在长安宫中过着优游自得的生活。“万妃”句,指唐宣宗和万贵妃的爱情故事,这是唐代宫廷中的一段风流韵事。“相看一笑”,指唐宣宗皇帝和万贵妃两人相对而笑,这是指唐宣宗皇帝和万贵妃的爱情得到了圆满的结果。“泛扁舟”,指乘船游览,“乘兴”,乘机,趁着兴致。这里指乘着游船游览。“蹇驴”句,写作者乘着游船在江河之上游览,看见一只跛腿的驴在觅食。“山阴”,地名,今浙江绍兴县东南。“霸陵”,地名,今陕西西安市东约二十公里。二句意思是说在江上游览时,看见了山阴路上的景色,以及霸陵道上的风光。“舞态”两句,写作者乘着游船在江河之上游览,看见一位美人穿着白色衣裙,身姿轻盈优美,正在跳舞,她那美妙的姿态使作者情不自禁地为之倾倒。“任穿帘”,任凭风吹过帘子。“儿童”,指小孩子。“休扫”,不要打扫。“洛阳高卧”,意谓自己隐居洛阳,不问世事。“萧条门巷”,意谓门巷萧条冷落。“悄无人到”,寂静无人来往。“供断诗愁”,意谓供应断肠之诗情,也即供断了思念妻子之情。“夜窗还共”,指夜晚窗前相互映照。“陈编”,指陈旧的诗文汇编。“相照”即相互映衬。
这首词描写了作者游历山川、观赏美景时的感受,表达了作者对美好事物的向往和对美好生活的憧憬。全词情景结合,语言优美,意境深远,给人以美的享受和思考的空间。