好是春光秋色,天工巧处,都上花枝。更值云情雨态,净沐芳姿。醉相扶、霓裳舞困,眠未得、宫锦淋漓。有谁知。眼空相对,心系相思。
相思。鲛绡帕上,珠悬红泪,水洗胭脂。寂寞阑干,无言暗忆旧游时。五花骢、载将郎去,双喜鹊、报道郎归。卜佳期。梦回巫峡,春在瑶池。

【注释】

玉蝴蝶:词牌名。雨中对紫薇:以花喻人。紫薇,即牡丹花。

【译文】

好是春风秋雨的时节,大自然巧夺天工,把花朵都装饰在枝头。更有幸遇云情雨态,洗净了芳姿。醉了还相扶相搀、相拥而舞,睡梦中也未得安歇,宫锦被沾湿了。谁知道,我与你眼空相对,心中却是相思难禁。

相思啊,鲛绡帕上,悬挂着泪珠,泪水洗尽胭脂色。寂寥的栏杆旁,默默回忆往日游赏时。骑着五花骢马,载你离去,喜鹊报喜,说你将归来。期待佳期到来,梦回巫峡,春意盎然在瑶池。

赏析:

这是一首描写女子对远行者思念之情的词。上片写女子对男子的思念之情,下片写男子对她的怀念和期待。全词通过“雨中对紫薇”这一特定环境,表现了男女主人公的深情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。