行行十刻冒风沙,骤喜深堂放马挝。
旋报阴云漏红日,共追佳节把黄花。
多烦沽酒留元亮,莫漫移文调孟嘉。
未竟笑谭人树醉,檐栖片月欲翻鸦。
注释:
九日登神居留题:在九月九日重阳节这天登上山,留宿下来题诗。
行行:走一走,表示走走停停。
十刻:十分之一刻,十分之一为一刹那。
冒风沙,表示顶着风沙行走。
骤喜:突然高兴。
深堂:指大堂,这里泛指官府的厅堂。
放马挝,指放下马鞭,指放马休息的意思。
旋报:很快报告。
阴云漏红日:阴云散去,阳光透出。
佳节:节日。
把黄花:把酒赏菊花的意思。把,持、持取。
多烦:麻烦、打扰之意。
沽酒:买酒。
留元亮:留下元亮,即留元亮饮酒。
莫漫移文调孟嘉:不要随意地写文章来讽刺孟嘉。
未竟笑谭人树醉:还没说完就因为喝醉了而笑个不停。未竟,没有完成。
檐栖片月欲翻鸦:檐头栖着月亮,乌鸦就要飞起,天色将要黄昏了。檐栖,指栖息在屋檐上的乌鸦。
赏析:
这首诗描绘了作者九日在山上游览,欣赏美景和品尝佳肴的情景。首句“行行十刻冒风沙”,表现了诗人登山途中所经历的艰难险阻;二句“骤喜深堂放马挝”,表现了诗人登顶后的喜悦之情;三、四句“旋报阴云漏红日,共追佳节把黄花”,则表现了诗人在中秋佳节与友人一起赏菊饮酒的乐趣;五、六句“多烦沽酒留元亮,莫漫移文调孟嘉”,则表现出诗人对友情的珍重和对友人的劝诫;尾两句“未竟笑谭人树醉,檐栖片月欲翻鸦”,则表现了诗人在欢乐之余感到时光易逝,感叹人生短暂。整首诗情感真挚,意境优美。