独倚博山峰小。翠雾满身飞绕。只恐学行云,去作阳台春晓。
春晓。春晓。满院绿杨芳草。
【注释】
1.博山:山名。在今江苏省丹阳市北,为春秋时楚国所建,故址在今丹阳县博山镇一带。
2.阳台:神话中的巫山神女住处。
3.春晓:春天的早晨。
4.芳草:香草。
【赏析】
“独倚博山峰小”,起笔便写闺中人独自凭高,远眺山峦,其情状可掬。“翠雾”二句是说,她凝望远处的群峰,觉得它们似乎在缭绕着一层薄雾;这层薄雾仿佛是她那飘逸的秀发和衣襟上的香气凝聚而成,使她不禁感到有些飘飘然起来。
“只恐学行云,去作阳台春晓”,这两句紧承上句而来。“只恐”二字,说明她的心绪正随着缥缈的云雾飞动,而“学行云”三字则表明她已动了归去的念头。“去作阳台春晓”一句,既表明了她的归去,又暗示了她对阳台神女的向往。
末二句点明主题,写闺中人的春晓情怀。“春晓”二字点明节候、时令,并暗合题目。“满院绿杨芳草”句,是说她的春晓情怀已经荡漾到院中了。“芳草”指青草,“绿杨”即杨树。“芳草”、“绿杨”是春天常见的景物。这两句诗既写出了闺中人的心境,也写出了她的所见所感。
全诗用比兴手法,以写景见情,托物寄怀,把闺中人的春日情怀写得含蓄委婉,清丽自然。此诗语言优美,音节和谐,形象生动,意境幽美,历来被人传诵不衰。