畴昔通家事契,只今两镇交承。起居枢密太夫人。绿鬓斑衣相映。
乞得神仙九酝,祝教福禄千春。台星直上寿星明。长见门阑鼎盛。
【注释】
1.西江月:词牌名。
2.为枢密太夫人寿:为某位地位很高的人祝寿。
3.通家事契:指世代结交,关系很好。
4.两镇交承:指两个地方的长官同时任用或兼任。
5.起居:问安。
6.绿鬓斑衣:指白发苍苍和斑白的衣服,形容年老。
7.神仙九酝:《史记·魏公子列传》载,平原君的门客毛遂曰:“今君有区区之众,而欲以显名于天下,其臣尚多吧!今君又左相赵而右相楚,事端多端,几不可以加制胜,不若悉起群臣,夷去主母在中。”于是从者皆喜,许之。“九酝春酒”即“一斗酒,百斛粟,十岁儿,五岁女”。
8.福禄千春:指长寿和幸福。
9.台星:古代传说中天上三颗星星(大角、天庭、天仓)中的一颗,主帝王的禄位,也用来比喻帝王。
10.门阑鼎盛:意思是门庭兴旺发达,子孙满堂。
【译文】
昔日我们两家是世交好友,如今两个地方的长官同时被任用或兼任。问候您起居安康,您的头发白苍苍,衣服斑白。
请求您获得长生之药,祝您寿命长久;祝您福气无穷,享受千年的幸福。您就像天上的明灯,照耀着您那辉煌的家门,希望它永远繁荣昌盛。
赏析:
这首词是作者向一位地位极高的人祝寿的作品。上片写寿宴的盛大,下片则写寿星的荣耀。全词通过寿筵盛况的描写,表达了寿星的高寿和显赫的地位与尊贵的身份。