银浦流云,绿房迎晓,一抹墙腰月淡。暖玉生烟,悬冰解冻,碎滴瑶阶如霰。才放些晴意,早瘦了、梅花一半。也知不做花看,东风何事吹散。
摇落似成秋苑。甚酿得春来,怕教春见。野渡舟回,前村门掩,应是不胜清怨。次第寻芳去,灞桥外、蕙香波暖。犹听檐声,看灯人在深院。

【注释】 银浦:银白色的河流。流云:指云流动,如银白色。绿房:绿色的屋舍。迎晓:迎接清晨的阳光。一抹墙腰:半掩在墙头的月光。淡:微弱。暖玉生烟:形容春日和暖,如玉石生出烟雾。悬冰解冻:春天的冰块开始融化。碎滴瑶阶如霰(xiàn):晶莹的水滴从台阶上飘落,如同雪片。才放些晴意:刚刚释放了一些春光。早瘦了、梅花一半:形容梅枝因春光而变得柔弱。也知:知道。不做花看:不欣赏。东风何事吹散:春风为何将花吹散呢?野渡舟回:野外的小舟已经回来了。前村门掩:村庄的前门已经关上。应是不胜清怨:一定是因为春色太美,令人伤感。次第:依次,逐个。寻芳去:寻找美好的春景。灞桥外、蕙香波暖:到了灞桥外,闻到了花香,感受到了波光的温暖。犹听檐声:还能听到雨水落在屋檐上的声响。看灯人在深院:还看见有人在庭院中赏灯。

【赏析】 这是一首写春光的词,上阕写春光乍现,下阕写春光渐逝,以景抒情,情景交融,含蓄蕴藉。起首一句写春日晨光照耀下,银白的河水流经屋舍,月儿半掩于墙头,显得朦胧而又恬静;“暖玉生烟”,形容春日和暖,如玉石生出烟雾,暗喻春光明媚;“悬冰解冻”,说明春天的气候转暖,冰雪融化,小溪中的水珠纷纷落下,如同飞雪一般。“才放些晴意”,春光已渐渐放出一点生机;“早瘦了、梅花一半”,梅花枝条因春光而显得柔弱,似乎也有些消瘦。此二句以梅花的消瘦比喻春光的流逝。接着两句用拟人手法,描绘出一幅春日里的景象:野渡上的小船已经归来,前边的村舍紧闭大门,应该是春意太浓,惹人心伤的缘故吧!“甚酿得春来,怕教春见。”这两句写春光的到来,使人害怕看到它。“摇落似成秋苑。甚酿得春来”,这里说春光摇落了树木,使秋天的景色重现。“甚酿得”一词,既表明了春光对大地的影响,又表达了作者对这种景象的厌恶之情。“野渡舟回,前村门掩,应是不胜清怨。”野渡上的小舟已经归来,村庄里的家门紧闭,大概是春景太美,令人心伤了吧!“次第寻芳去”,意思是人们依次去寻找美丽的春景;“灞桥外、蕙香波暖”,灞桥边,蕙草的香气和波涛的温暖让人陶醉。“犹听檐声,看灯人在深院。”仍然可以听到檐头滴落的雨水声,看见有人在庭院中赏灯。“犹”字表现了作者对春光逝去后的惋惜之情。全词以春光的变化为线索,描写了春光初现时的美好景色,以及春光逝去后的凄凉之景,情景交融,含蓄蕴藉,意境优美。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。