穿花省路,傍竹寻邻,如何故隐都荒。问取堤边,因甚减却垂杨。消磨纵然未尽,满烟波、添了斜阳。空叹息,又翻成无限,杜老凄凉。
一舸清风何处,把秦山晋水,分贮诗囊。发已飘飘,休问岁晚空江。松陵试招旧隐,怕白鸥、犹识清狂。渐溯远,望并州、却是故乡。
【译文】
穿过花丛的小道,傍着竹林寻找邻居,为何故人隐居的家园都荒废了。问堤边的人,为什么减却垂杨。消磨虽然尚未尽完,在烟波中又添上了斜阳。空叹息,又转成了无限悲凉,像杜甫那样凄凉。
一叶扁舟载着清风,把秦岭、太行山和晋水的景色,都装进诗囊。头发已经飘乱,不要管年岁已晚,江面空空荡荡。松陵县试着招唤旧隐,怕那白鸥还识得清狂。渐渐溯远,望并州,却是故乡。
【注释】
①“声声慢”:词牌名。
②穿花省路:指穿过花林的道路。
③傍竹寻邻:指在竹林中寻找邻居。
④何:疑问代词,何人。
⑤堤边:即河堤上。
⑥因甚:为什么。
⑦减却垂杨:减少垂柳。
⑧消磨:消散,消逝。
⑨发已飘飘:指白发。
⑩发:这里泛指头发。
⑪岁晚:一年将尽的时候。
⑫松陵:指松陵县,位于今安徽省宣城一带。
⑬白鸥:白色的鸥鸟。
⑭渐溯远:渐渐地向远方追溯。
⑮望并州:看并州,即太原府(今山西省太原市)。
⑯故乡:这里指家乡。