鸳鸯渚。春涨一江花雨。别岸数声初过橹。晚风生碧树。
艇子相呼相语。载取暮愁归去。寒食烟村芳草路。愁来无着处。
【释义】
春潮上涨,江上鲜花如雨纷纷飘落。别岸,几声橹响刚刚传来,晚风吹拂,碧树摇曳生姿。
船儿相互招呼着,相互诉说着,满载着傍晚的愁思归去。寒食节那天,烟村芳草路上,不知何处是归宿?
【译文】
鸳鸯渚,春涨一江花雨。别岸数声初过橹。晚风生碧树。
艇子相呼相语。载取暮愁归去。寒食烟村芳草路。愁来无着处。
【注释】
①谒金门:词牌名。双调,五十四字,上下片各五句三平韵。
②鸳鸯渚:即“双鸳”。《诗·周南·关雎》:“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”《毛传》:“王与二妃,日出游于河而观之。有‘之子于归,宜其室家’之言。言此二鸟之雌雄相得,以喻君臣之合也。”后因以“鸳鸯”代称夫妇或男女欢爱之事;又因“双鸳”为“鸳鸯”的变体,遂用以指夫妻。
③涨一江花雨:形容江面水势涨大,春雨如花般纷纷飘洒而下。
④别岸:岸边,岸上。
⑤数声:一声又一声。
⑥晚风生碧树:微风拂动碧绿的杨柳树枝。
⑦艇子:船。
⑧暮愁:傍晚的愁怀。
⑨芳草路:香草萋萋的小径。
⑩无着处:无处可去。