昨夜微风细雨,今朝薄霁轻寒。檐外一声啼鸟,报知花柳平安。
昨夜微风细雨,今朝薄霁轻寒。檐外一声啼鸟,报知花柳平安。
注释:
- 昨夜微风细雨:指昨夜的天气是微风细雨。
- 今朝薄霁轻寒:今晨天气稍显晴朗,但仍带有些许寒冷。
- 檐外一声啼鸟:窗外传来了鸟儿的叫声。
- 报知花柳平安:鸟儿在报信时告知花木柳树都安全无恙。
赏析:
这是一首描写春日景色的诗句。诗人通过描绘昨夜的微风细雨和今朝的薄霁轻寒,以及窗外传来的鸟儿的叫声,展现了春天的美好景象。同时,诗人也借此表达了对大自然的喜爱和对生命的敬畏之情。
昨夜微风细雨,今朝薄霁轻寒。檐外一声啼鸟,报知花柳平安。
昨夜微风细雨,今朝薄霁轻寒。檐外一声啼鸟,报知花柳平安。
注释:
为妾萦留住出自《乐府》,为妾萦留住的作者是:许棐。 为妾萦留住是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 为妾萦留住的释义是:为妾萦留住:指为我所牵绊,舍不得离开。 为妾萦留住是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 为妾萦留住的拼音读音是:wèi qiè yíng liú zhù。 为妾萦留住是《乐府》的第4句。 为妾萦留住的上半句是: 愿得上林枝。 为妾萦留住的全句是:愿得上林枝,为妾萦留住。 愿得上林枝
愿得上林枝出自《乐府》,愿得上林枝的作者是:许棐。 愿得上林枝是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 愿得上林枝的释义是:愿得上林枝,意为希望得到上林苑中的树枝,比喻渴望得到高位或美好的东西。 愿得上林枝是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 愿得上林枝的拼音读音是:yuàn dé shàng lín zhī。 愿得上林枝是《乐府》的第3句。 愿得上林枝的上半句是:断线随风去。 愿得上林枝的下半句是
断线随风去出自《乐府》,断线随风去的作者是:许棐。 断线随风去是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 断线随风去的释义是:断线随风去:比喻因意外原因而失去控制或失去依靠,如同风筝断了线,随风飘散。 断线随风去是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 断线随风去的拼音读音是:duàn xiàn suí fēng qù。 断线随风去是《乐府》的第2句。 断线随风去的上半句是:郎身如纸鸢。 断线随风去的下半句是
郎身如纸鸢出自《乐府》,郎身如纸鸢的作者是:许棐。 郎身如纸鸢是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 郎身如纸鸢的释义是:郎身如纸鸢,意指男子的身姿轻盈飘逸,如同随风飘扬的纸鸢。这里的“纸鸢”比喻男子的身形,可能用来形容其身形瘦弱、体态轻盈,或者是在描述其动作轻盈如飞。 郎身如纸鸢是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 郎身如纸鸢的拼音读音是:láng shēn rú zhǐ yuān。
磨杀不分明出自《乐府》,磨杀不分明的作者是:许棐。 磨杀不分明是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 磨杀不分明的释义是:磨杀不分明:磨得太厉害,分不清了。这里形容情感或事物纠缠不清,难以辨别。 磨杀不分明是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 磨杀不分明的拼音读音是:mó shā bù fēn míng。 磨杀不分明是《乐府》的第4句。 磨杀不分明的上半句是: 郎心如镜背。 磨杀不分明的全句是
郎心如镜背出自《乐府》,郎心如镜背的作者是:许棐。 郎心如镜背是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 郎心如镜背的释义是:郎心如镜背,意为情郎的心思像镜子的背面一样,不可轻易看透。此处比喻郎君心思深不可测,难以捉摸。 郎心如镜背是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 郎心如镜背的拼音读音是:láng xīn rú jìng bèi。 郎心如镜背是《乐府》的第3句。 郎心如镜背的上半句是:一规秋水清。
一规秋水清出自《乐府》,一规秋水清的作者是:许棐。 一规秋水清是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 一规秋水清的释义是:秋水清澈,比喻心境明净无瑕。 一规秋水清是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 一规秋水清的拼音读音是:yī guī qiū shuǐ qīng。 一规秋水清是《乐府》的第2句。 一规秋水清的上半句是:妾心如镜面。 一规秋水清的下半句是: 郎心如镜背。 一规秋水清的全句是:妾心如镜面
妾心如镜面出自《乐府》,妾心如镜面的作者是:许棐。 妾心如镜面是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 妾心如镜面的释义是:妾心如镜面:比喻女子的心意纯洁无瑕,如明镜一般,能够真实地反映出内心的想法。 妾心如镜面是宋代诗人许棐的作品,风格是:诗。 妾心如镜面的拼音读音是:qiè xīn rú jìng miàn。 妾心如镜面是《乐府》的第1句。 妾心如镜面的下半句是:一规秋水清。 妾心如镜面的全句是
落花吹遍出自《后庭花》,落花吹遍的作者是:许棐。 落花吹遍是宋代诗人许棐的作品,风格是:词。 落花吹遍的释义是:落花吹遍:形容落花随风飘散,遍布四周。 落花吹遍是宋代诗人许棐的作品,风格是:词。 落花吹遍的拼音读音是:luò huā chuī biàn。 落花吹遍是《后庭花》的第8句。 落花吹遍的上半句是:东风不管琵琶怨。 落花吹遍的全句是:知心惟有雕梁燕。自来相伴。东风不管琵琶怨。落花吹遍。
东风不管琵琶怨出自《后庭花》,东风不管琵琶怨的作者是:许棐。 东风不管琵琶怨是宋代诗人许棐的作品,风格是:词。 东风不管琵琶怨的释义是:东风冷漠,不理会琵琶的怨声。 东风不管琵琶怨是宋代诗人许棐的作品,风格是:词。 东风不管琵琶怨的拼音读音是:dōng fēng bù guǎn pí pá yuàn。 东风不管琵琶怨是《后庭花》的第7句。 东风不管琵琶怨的上半句是:自来相伴。
【注释】 三台:地名,在今陕西周至县西。 泥垣(wéi)白板扉:指简陋的土墙和用泥涂了白的木门。 社:祭祀土地神的节日。 牛马:牲畜;入秋肥:到了秋天,牛马长得肥壮。 漠漠:形容田畴广阔。阴阴:指林木茂密。 此乡:此处。 风景异:景色不同。 塞尘飞:指边塞上的尘土飞扬。 【赏析】 《三台道上》,写诗人在旅途中的所见所想,表达了他对家乡的眷恋之情。首联“稻草高于屋,泥垣白板扉”描写了农村的简朴生活
【诗句释义】 峰峦南北途千曲,天半乱霞烘马足。 峰峦南北,道路曲折迂回;天空一半,乱霞映照在马的脚上。 山程九十到未迟,觅得山村最西屋。 山路蜿蜒曲折九百里,还未到目的地,就找到了最西边的小屋。 绿莎窗开波影摇,酒渴我尚餐山桃。 推开窗户,看到绿草丛中的水波荡漾,我口渴了,还喝着山里的桃子酒。 夜阑残月仅一线,紫燕白鸽争归巢。 夜晚已深,月亮只剩下一丝光线,而紫燕和白鸽争先恐后地飞回巢穴。
【注释】 正东风:东风劲吹。芳草尽绿:春草已绿。戟辕:用戟作辕的车辆,泛指车。晓鸣笳鼓:拂晓时吹奏笳鼓。导:领路。碧幢:绿色的幢子,这里指军装。络绎:连续不断。会华林:聚集在华林苑。大旗卷灵龙雕虎:旌旗上画着龙和虎。行都建:京城建立新政权。政事:朝廷政务。中书主:主管中书省事务。双参开府:双辅开府任丞相。据横榻:坐卧在横床上。花簇金狨:装饰华丽的金狨坐垫。试关中、健儿材武
【注释】令晓起:在清晨。盆荷:盆栽荷花。芰(ji,同“叶”):荷花的别称。几柄:几株。承来:承接、承受。仙露珠明:像仙女洒下的露珠一样晶莹明亮。泻:倾泻、倾倒。上衣襟:指衣服上流下的水。清绝:十分清澈。小学:学步。 【赏析】 《三台·令晓起观盆荷作》是北宋文学家苏东坡创作的一首词。词中描写了作者于晨曦初现之时来到盆荷前,观赏荷花时所见到的景象和内心感受。全词以清新优美的语言,描绘了清晨盆荷盛开
【诗词正文】 三台 · 令 春水,春水,流尽一年花泪。绿阴明日池塘,可待重来断肠。 肠断,肠断,残月茜窗人澹。 【注释】 三台令:词牌名。又名“碧玉箫”、“秋色伊”、“秋色伊慢”、“秋色伊阳关”等。双调,四十六字。上片两仄韵,下片一平韵。此为双调,上下片每句六字。 【赏析】 这是一首写离情的词。 上片起句“春水,春水,流尽一年花泪。”以景托情,春水之流尽,喻人之离别愁绪。“流尽”二字
【注释】 三台令:词牌名。又名“醉花阴”、“锦缠道”等。单调四十四字,上片两仄韵,下片一叠韵。此调有双叠、三叠两种体式。 春雨:春天的雨水。 红楼:泛指女子居住的地方。 落花:比喻飘落的花瓣。 【译文】 春雨,滴到无声更苦;酒醒之后,送别舟前飘落的花瓣。 花落还和去年一样轻薄,没有新意。 【赏析】 这首《三台·令》写的是春雨中的离别情景。首句写春雨,第二句写春雨中的离别,末了又以“花落”收结全篇
【注释】: 三台令:词牌名。双调,四十六字,上片四仄韵,下片五平韵。 休矣:不要了,算了。 时世不消说起:不用多说,时代已经改变了。 湘:指湖南。 亡路:灭亡之路。 丘墓:坟墓。 赏析: 《三台·令》是宋代辛弃疾所写的一首词作。此词抒发作者对南宋国势衰微的悲愤之情,表达了作者渴望收复中原的壮志豪情。 “三台令”为词牌名。双调,四十八字,上阕四平韵,下阕四仄韵。 “休矣休矣时世不消说起”
【注释】 三台 · 用琅琊氏事,赠王阮亭三十初度,戏用辛稼轩送玉山陆令体:用陆游《送玉山陆提刑》诗原韵。辛词中以“玉山”喻陆游。 长安:指长安城中,也代指朝廷。 毗昙:即般若多罗,梵语的音译,佛教术语,指般若经,也就是《金刚经》。这里指佛教经典。 僧弥:即鸠摩罗什,南朝高僧、佛学家、翻译家。 法护:即佛陀难陀,唐代著名僧人、翻译家、佛学大师。 萧寺:指长安城西的寺院(今陕西省西安大慈恩寺)。
三台·令赋丽 苏样青衫淡紫,宫妆小袖微红。郎住温柔乡里,妾住娉婷市中。 译文: 苏样的青衫是淡紫色的,她的宫妆小袖却泛着微微的红色。他的住处是在温柔之乡,我的住处却在风姿绰约的地方。 赏析: 这首诗以“三台令”为题,通过描述男女主人公的生活状态和情感世界,展现了他们各自独立、互不相关的生活场景。首句描绘了男女主人公的形象特点,其中“苏样”代指男子,而“宫妆”则暗示女子的身份地位
夏日山城闲逸,中春橘橙香浮。 一叶舟中载满欢笑,帆影摇曳如梦初游。 万顷湖面镜般平静,千峰列嶂如锦绣绕。 处处可见文人雅士,家家雾气环绕如仙境。 宅有鸱彝少伯,巷传甪里先生。 山果色泽可摘,湖鱼鲜活烹制。 幽居山林屋下,高居仙峰之巅。 揽胜石公石姆,探奇大龙小龙。 锦泛千层桃浪,光摇万树梨花。 树树红似白雪,层层碧映朱霞。 赏析: 这首诗描绘了一幅充满生机与和谐的夏日山城景色
小盆花 小小盆中花,春风随分足。 花肥无剩红,叶瘦无欠绿。 心倾几点香,也饱游蜂腹。 太盛必易衰,荒烟锁金谷。 【注释】: - 小盆花:描述的是盆中的花朵。 - 春风随分足:春风是自然的,它随意地吹拂着花儿,为它们提供生长所需要的温暖。 - 花肥无剩红:花朵不需要多余的养分,所以没有多余的红色。这象征着花朵的美丽在于它的自然状态,而不是过度的装饰。 - 叶瘦无欠绿:叶子不需要过多的养分
【注释】 碌碌:磨石的声音。砻(lúng)硙(wèi):古代用石碾或水车将谷物加工成粉的器具。一隽(juàn):砚台名。得此一隽石:指获得一块好砚台。貌黧(lí):脸色黑。双鬓白:头发花白。渠:他,指砚。苦我磨:砚磨我三十年。渠:他,指砚。眼穿流泪墨:砚把眼睛都磨破了,流出了眼泪。老蟾:即月兔,传说中能发光的兔子形的月亮。在傍:在旁边。老蟾在傍笑,两穷自相厄:月光中的蟾蜍在一旁嘲笑着
破琴 幸逃煮鹤烟,枯羸卧乌几。 向来千万音,今在何人耳。 旧谱传不真,零落几张纸。 瓦缶空雷鸣,牙夔唤不起。 注释: 1. 幸逃煮鹤烟:形容自己幸运地避开了煮鹤的烟雾。 2. 枯羸卧乌几:形容自己身体瘦弱,像乌鸦一样躺在破旧的小屋里。 3. 向来千万音:指以前弹奏时能发出成千上万的声音。 4. 今在何人耳:现在这些声音还在谁的耳朵里? 5. 旧谱传不真:指过去的乐谱可能已经被后人篡改,不再真实
“春是人间过客,花随春不多时。人比花尤易老,那堪终日相思。” 许棐的《三台春曲》以其独特的视角和深刻的情感表达,描绘了春天的美丽与短暂,以及人们对美好时光的留恋之情。这首诗不仅是对自然景观的细腻捕捉,更是对人生哲理的艺术展现。下面将结合诗句内容、翻译及赏析几个方面进行深入解读。 从字面上看,“春是人间过客,花随春不多时”这两句诗描绘了春天的短暂和美丽。春天作为时间的过客
【解析】 此题考查考生对诗歌的鉴赏能力。鉴赏诗歌,首先要读懂全诗的内容和思想情感,然后分析诗中运用的主要表现手法和艺术手法,最后分析诗歌的结构。 本词上阕写女子在微雨后化妆,妆成杏腮红透,春色好时人却瘦;下阕写莺啼昼,酒入情怀,困起半弯蛾眉。 “柳外一莺啼昼。”点破季节为暮春(晚春),“莺啼”二字,既写出了时令特点,又点出了人物的心情,是全词之眼。“约略情怀中酒”,以酒入情怀
鹧鸪天 翠凤金鸾绣欲成,沉香亭下款新晴。绿随杨柳阴边去,红踏桃花片上行。 莺意绪,蝶心情,一时分付小银筝。归来玉醉花柔困,月滤窗纱约半更。 注释: 1. 翠凤金鸾绣欲成:形容女子的服饰华丽精美,仿佛翡翠和金子一样珍贵。 2. 沉香亭下款新晴:在沉香亭下款待刚刚放晴的春光。 3. 绿随杨柳阴边去,红踏桃花片上行:春天的景象。绿色的柳树随风摇曳,红色的花朵随着风飘散。 4. 莺意绪,蝶心情