梦想山阴游冶。深径碧桃花谢。曲水稳流觞,暖絮芳兰堪藉。
萧洒。萧洒。月棹烟蓑东下。
【注释】
- 忆仙姿:回忆仙女的姿容。
- 梦想山阴游冶:想象自己曾在山阴之地游玩。
- 深径碧桃花谢:在深深的小路上,碧绿的桃花已经凋谢。
- 曲水稳流觞:在曲折的小溪中稳定地摆放着酒杯。
- 暖絮芳兰堪藉:温暖的风中飘落的花絮和芬芳的兰花可以用作枕席。
- 萧洒:潇洒自在。
- 月棹烟蓑东下:月亮下的船桨与烟雾中的蓑衣一起向东而去。
【译文】
我怀念那仙女般的美丽形象,她曾经在山阴游玩赏景。走在深深小径上,看到碧桃花已凋谢。弯曲的水道平稳地摆放着酒杯,温暖的风中飘落着花絮和芬芳的兰花,可以作为枕头。我潇洒自在,带着月棹和烟蓑向东离去。
【赏析】
此诗是一首怀人之作,表达了作者对一位女子的深切思念。全诗语言优美,意境深远,情感真挚而细腻。首句以“忆仙姿”点题,直接表明了诗人的思绪所向。接着描绘了一幅美丽的春日山水画卷,让人仿佛置身于其中,感受到那份宁静和美好。然后,诗人通过细腻的描绘,将那位女子的形象栩栩如生地展现在读者面前,使人为之倾倒。最后一句“月棹烟蓑东下”,更是将整首诗推向高潮,表达了诗人对这位女子的深深眷恋之情,同时也透露出一种淡淡的哀愁。