橘绿与橙黄。近小春、已过重阳。晚来一霎霏微雨,单衣渐觉,西风冷也,无限情伤。

孤馆最凄凉。天色儿、苦恁凄惶。离愁一枕灯残后,睡来不是,行行坐坐,月在回廊。

【译文】

秋天的景色如画,橘黄橙绿。小春已经过去,重阳节也过去了。傍晚时下起了一霎雨,单衣渐觉西风刺骨,我的心情十分悲伤。

孤寂的客舍最凄凉。天色凄苦,使人感到凄凉惶恐不安。离愁萦怀,枕上灯残后,辗转难眠,坐起又坐,月光斜照回廊。

【注释】

  1. 橘绿与橙黄:形容秋季的景色。
  2. 近小春、已过重阳:意指小春已经过去,重阳节也已经过了。
  3. 霏微雨:小雨。
  4. 孤馆:孤单的旅舍。
  5. 行行坐坐:形容辗转难眠,坐卧不安的意思。
  6. 月在回廊:月光照在回廊之上。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。