绿树转鸣禽。已是春深。杨花庭院日阴阴。帘外飞来双语燕,不寄归音。
旧事懒追寻。空惹芳心。天涯消息远沈沈。记得年时中酒后,直至而今。

【注释】

绿树:指杨柳。鸣禽:知了。已是春深,说明是晚夏时节。杨花:柳絮。庭院:院子。日阴阴:天色阴沉。帘外,指窗外。双语燕:双宿的燕子。旧事,指往事。懒追寻:懒得去追究。芳心,即芳情。天涯,比喻远方。消息:信息。直到,到现在已经很久了。

【赏析】

这是一首怀人词,写闺中女子对远行丈夫的思念。

上阕写女子初见时的情景。“绿树转鸣禽”,点明时间是傍晚。“已是春深”,说明已到了晚夏。“杨花庭院日阴阴”,是写庭院里景色。此时正值阴雨天气,院里显得有些阴暗。“帘外飞来双语燕,不寄归音”。“帘外”两句是说:窗外的树上有成双的燕子在飞着叫,却没有带来什么信。这两句是女子对丈夫的埋怨,埋怨丈夫没有把从外边传来的消息带给自己。“不寄归音”中的“归音”是指家信。

下阕由怨生愁。“旧事懒追寻”,是说自己已经懒得去追问丈夫在外的情况了。“空惹芳心”,是说自己空自伤心、烦恼。“天涯消息远沈沈”,是说自己对丈夫的消息越来越感到遥远、渺茫、难以捉摸。“记得年时中酒后,直至而今。”是回忆过去,现在回想起来还是那么痛苦。“直到而今”四字表达了女子对丈夫的深切思念。

全词以景起笔,写女子初见时的景色;以情收束,写女子对丈夫的思念。中间两阕都是写女子对丈夫的思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。