大江之源发乎岷山,蓄馀怒于瞿塘。混众流以东下,渺翻空而汤汤。
天风下兮蹴缟练,白浪如山冲马当。邈不知其所止,接云海之茫茫。
鱼龙并育细不遗,龙骧万斛浮若飞。喷雪霓兮散雾雨,功利浩博难尽窥。
眷彼溪谷流,夫岂不清泚。飞鸥堕影鱼依空,水溅溅兮石齿齿。
景趣信佳伤险狭,才可濯缨兼洗耳。清乎清乎期及物,清不能容徒洁已。
知公博览眼不寒,筑室虽小识量宽。圣朝拨乱收群策,难擅丘壑眈云山。
愿公为万里之长江,勿作细流之惊湍。
这首诗以壮丽的长江为背景,描绘了长江浩荡东流的气势和沿途景色的变化。诗中运用了许多生动的比喻和形象的语言,使读者仿佛置身于江边,亲眼目睹了长江的壮美景色。
- 题清轩
- 解释: 诗人站在清轩上,眺望着远处的大江。
- 译文: 我站在清轩上,远眺那奔腾的大江。
- 赏析: 清轩是诗人的住所,站在高处可以俯瞰整个江面,感受到大江的磅礴气势。
- 大江之源发乎岷山,蓄馀怒于瞿塘
- 解释: 长江的源头在岷山,在那里积聚着强大的力量。
- 译文: 大江的源头位于岷山,在那里积蓄着强大的力量。
- 赏析: 岷山是长江的源头,这里的“余怒”象征着江水的力量和活力。
- 混众流以东下,渺翻空而汤汤
- 解释: 江水向东流去,翻腾的水花如同翻滚的云朵。
- 译文: 江水混合了众多河流向东流淌,翻腾的水花如同翻滚的云朵。
- 赏析: 通过“混众流以东下”和“渺翻空而汤汤”,诗人描绘了江水汹涌澎湃的景象。
- 天风下兮蹴缟练,白浪如山冲马当
- 解释: 强劲的东风推动江水,白浪滚滚如山般壮观。
- 译文: 强劲的东风推动着江水,白色的波浪如同山峰一般壮观。
- 赏析: 这里的“蹴缟练”和“冲马当”形象地描述了江水的动态美。
- 鱼龙并育细不遗,龙骧万斛浮若飞
- 解释: 江中不仅有小鱼小虾,还有庞大的龙舟在水中漂浮。
- 译文: 江中的鱼和虾与大龙舟共同生活,它们在水中自由自在地穿梭。
- 赏析: 通过“鱼龙并育细不遗”和“龙骧万斛浮若飞”,诗人展现了江水的生机和活力。
- 喷雪霓兮散雾雨,功利浩博难尽窥
- 解释: 江水喷溅如同雪花飞舞,云雾弥漫如同下雨一般。
- 译文: 江水喷溅如同雪花飞舞,云雾弥漫如同下雨一般。
- 赏析: “喷雪霓兮散雾雨”形象生动地描述了江水的动态美。
- 眷彼溪谷流,夫岂不清泚
- 解释: 我们眷恋那清澈的溪水,它难道不是清澈的吗?
- 译文: 我们眷恋那清澈的溪水,它难道不是清澈的吗?
- 赏析: 这句表达了诗人对自然界清新、纯净之美的赞美。
- 飞鸥堕影鱼依空,水溅溅兮石齿齿
- 解释: 飞鸟的影子映在水中,鱼儿在空无一物的水中跳跃。
- 译文: 飞鸟的影子映在水中,鱼儿跳跃在空无一物的水面。
- 赏析: 这句描绘了江水的宁静美景。
- 景趣信佳伤险狭,才可濯缨兼洗耳
- 解释: 风景确实美好,但环境却危险狭窄,只有这样才能洗净耳朵和帽子上的污垢。
- 译文: 虽然风景确实美丽,但环境却危险狭窄,只有这样才能洗净耳朵和帽子上的污垢。
- 赏析: 这句表达了诗人对于自然环境的复杂感受,既有赞美也有担忧。
- 知公博览眼不寒,筑室虽小识量宽
- 解释: 知道你广博的知识和坚定的信念,你虽然住的地方不大,但心胸宽广。
- 译文: 我知道你拥有广泛的知识和坚定的信念,你虽然住的地方不大,但心胸宽广。
- 赏析: 这句表达了对诗人人格魅力的赞赏。
- 圣朝拨乱收群策,难擅丘壑眈云山
- 解释: 在圣明的时代,我们能够集结众人的智慧来治理国家,难以独自占有美丽的山水。
- 译文: 在圣明的时代,我们能够集结众人的智慧来治理国家,难以独自占有美丽的山水。
- 赏析: 这句表达了对国家治理和自然美景之间关系的深刻认识。
- 愿公为万里之长江,勿作细流之惊湍
- 解释: 希望你成为万里长江的主宰者,不要成为细小河流中的惊涛骇浪。
- 译文: 希望你成为万里长江的主宰者,不要成为细小河流中的惊涛骇浪。
- 赏析: 这句表达了对领导者的期望,希望他们能够引领国家走向繁荣富强。