北风哭夜星辰寒,竹篱敲戛鸣琅玕。
老蟾瘦噤失光采,天地冻合鱼龙乾。
嘅然忆归几千里,长江大山交屈蟠。
湘水东去注不极,我心夜夜如鸣湍。
弟兄起居谅欢适,高堂彩衣翩翻翻。
嗟我摧颓落苍海,两腋恨无双飞翰。
远方就学何所得,数年短发才胜冠。
何时拂袖得归去,春风笑满南陔兰。
诗句释义:
- 北风哭夜星辰寒,竹篱敲戛鸣琅玕。
- 北风吹过,夜晚寒冷,星空中的星辰也显得冷清。竹篱上敲击的声音清脆,仿佛在敲打着玉石一般。
- 老蟾瘦噤失光采,天地冻合鱼龙乾。
- 老蟾蜍因寒冷而变得瘦弱,失去了光泽。天地之间被冻住了,鱼儿和龙都被困在了中间。
- 嘅然忆归几千里,长江大山交屈蟠。
- 忽然间想起故乡,那里有几千里的长江和山峦交织在一起。
- 湘水东去注不极,我心夜夜如鸣湍。
- 湘江的水向东流去,但无法流到尽头。我的心意也像湘江的水一样,夜夜都在鸣响。
- 弟兄起居谅欢适,高堂彩衣翩翻翻。
- 兄弟们的日常生活一定很愉快,高堂之上穿着华丽的衣服翩翩起舞。
- 嗟我摧颓落苍海,两腋恨无双飞翰。
- 我是如此的颓废,如同落在大海中一般,内心充满了痛苦。双翅无力,无法像飞鸟一样飞翔。
- 远方就学何所得,数年短发才胜冠。
- 虽然远赴他乡学习,但没有学到什么实质性的东西。几年下来,头发已经长到了可以超过帽子的边缘。
- 何时拂袖得归去,春风笑满南陔兰。
- 什么时候能够放下一切,回到故乡?春风中,家乡的兰花绽放,仿佛在欢迎我归来。
译文:
北风呼啸,夜空中星星也似乎在颤抖,竹林的门扉被轻轻敲响,发出清脆的声音,仿佛是在弹奏着玉器的琴键。
老蟾蜍因寒冷而消瘦,失去了往日的光彩;天地之间被冰雪封锁,仿佛连鱼龙都被冻结在原地,动弹不得。
突然之间,心中涌起对故乡的思念,那里有着绵延千里的长江与连绵不绝的群山,它们交织在一起,宛如一幅美丽的画卷。
湘江的水向东流淌,但却无法到达尽头,我的心也在夜夜鸣响,仿佛在诉说着我内心的哀愁和不安。
兄弟们的日常生活应该都是愉快的,他们的家中高堂之上,穿着华丽的衣服翩翩起舞,一派和谐的气氛。
我是如此地颓废,如同落入了无边的大海,内心充满了痛苦和挣扎。我的双翅无力飞翔,无法像鸟儿那样自由翱翔。
尽管远赴他乡求学,但我却一无所获。几年下来,我的头发竟然长到了足以盖住帽子的边缘。
不知何时能脱下这副沉重的行囊,放下一切,回到那个温暖的家。当春风拂过时,家乡的兰花盛开,仿佛在用它那美丽的姿态迎接我回家。