追送无从谩寄诗,道间安稳我能知。
情怀亦似居家乐,笑语依然奉母慈。
巴水柳风新霁后,钱塘花雨暮春时。
乃翁邂逅询佳况,膝上时时置坦之。

追送何伯宪不及

追送,即送别。何伯宪,即何澹之。不及,表示遗憾。

译文:我无法追上送别何澹之的人,只能徒增伤感。

注释:追送,就是送别。何澹之,就是何澹之。不及,就是无法赶上。徒增伤感,就是白白增添伤感。

赏析:此句表达了诗人在送别友人时的无奈和遗憾。

  1. 追送无从谩寄诗,道间安稳我能知。
    译文:我无法追送他们,只能空手写下一首诗,告诉你们道路平安,我已经知道了。
    注释:追送,就是送别。谩寄诗,就是随意写诗表达自己的情感。道间,就是道路上。安稳,就是平安。我能知,就是我知道。
    赏析:此句表达了诗人在送别友人时的无奈和遗憾。

  2. 情怀亦似居家乐,笑语依然奉母慈。
    译文:我的情怀也如同在家中的快乐,笑容依旧像母亲般温柔。
    注释:情怀,就是情感。居家乐,就是在家中快乐。笑语,就是笑容。依然,就是依旧。奉母慈,就是孝敬母亲。
    赏析:此句表达了诗人在送别友人时对友情的珍视和对家人的怀念。

  3. 巴水柳风新霁后,钱塘花雨暮春时。
    译文:巴水的柳树在新的一天之后开始飘散着清新的风,而钱塘的花儿在春天的傍晚时分飘洒着细雨。
    注释:巴水,就是巴山的河流。柳风,就是柳树枝条上吹过的风。新霁后,就是新的雨过天晴之后。钱塘,就是杭州的钱塘江。花雨,就是花朵上的雨。暮春时,就是春天的末尾时期。
    赏析:此句描绘了诗人在送别友人时对自然景色的欣赏和对时间流逝的感慨。

  4. 乃翁邂逅询佳况,膝上时时置坦之。
    译文:你的祖父偶遇我询问你的生活状况,我总是将我的孩子放在膝盖上。
    注释:乃翁,就是您的祖父。邂逅,就是偶然相遇。询佳况,就是询问情况。膝上,就是膝盖上。置,就是放。坦之,就是孩子。
    赏析:此句表达了诗人在送别友人时对朋友的关心和对孩子的爱护。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。