西湖野树上林花,行乐谁知大尹家。
帘幕垂垂人兀坐,金猊香散日西斜。

西湖之畔野树丛生,树上开满大尹家的花。

帘幕低垂人儿独自坐,金猊香炉的烟已散尽日西斜。

注释:西湖:即杭州西湖。野树:指西湖边长着野树的地方。上林:指京城长安的上林苑。行乐:游玩享乐。谁知:哪里知道。大尹家:指大官人家。兀坐:独坐。金猊:铜铸的狻猊(fǎn yīn 狻猊:狮子)香炉。香散:香气四溢。日西斜:太阳偏西。赏析:诗人在西湖之畔偶遇一个官员的府邸,发现其门前挂有“大尹家”的牌子。他走进庭院,看到庭院内种满了花草,但却没有一个人在那里游玩享乐,只有一位贵妇独自坐在那里。诗人觉得奇怪,因为通常大官人家都是热闹非凡的。于是,他走近询问这位贵妇人。贵妇人告诉他,她就是那位大尹的妻子,正在那里静心修炼。原来她是位修行的女子,所以没有其他人陪伴。诗人被她的气节所感动,于是写下了这首诗。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。