至人有神游,坐凌八荒邈。
一息如鹏图,万里御羊角。
蒿莱彼频频,晨夕自喔喔。
仙人乔与松,谁云不可学。
【注解】
至:极,最。神游:神往,神游,指精神超脱世俗而游于天地之间。坐凌八荒邈:坐在八方辽阔的天地之间。坐,犹“处”也;凌,犹“居”也;邈,远。八荒:古代传说中天有八方,四方谓之四荒,合为八荒。
一息:一呼吸。如:似。鹏图:大鹏鸟之形。鹏鸟展翅可达万里,故以喻其飞翔之速。羊角:大羊之角,此处指大雁。御:驾御、驾驭。羊角:指鹰击长空的雄姿。
蒿莱彼频频:草木丛生的地方。蒿莱,即野草。彼,代词,指草木丛生的野外之地。频,频繁,多也。
晨夕自喔喔:朝夕间鸣声阵阵。晨夕,早晨和傍晚。朝露晚霞。
乔与松:高大的树木。乔、松,皆指大树。
谁云不可学:谁说不可以学习呢?言外之意是:当然可以学习。
【译文】
精神超脱世俗而遨游于天地之间的人,他们的精神境界是何等的高远啊!他们的精神境界高远,所以能够像大鹏一样展翅翱翔万里之外;他们的精神境界高远,所以能够像大雁一样乘风翱翔九霄。在茫茫的野外,草木丛生之处,他们的精神境界是多么的崇高啊。他们的精神境界高远,所以能够像大鹏一样飞得那么快,像大雁一样看得那么远。他们的精神境界高远,所以能够像大雁一样在晨曦夕暮之时鸣叫不停。他们的精神境界高远,所以能够像乔木一样高大伟岸,像松树一样苍劲挺拔。谁又能说这种精神境界不可以学习呢?