寒鸡强知晓,初鸣梦惊破。
我事不在早,援衾且复卧。
待旦枕戈寝,将朝盛服坐。
吾生无怨仇,吾责非辅佐。
况当苦寒月,北风正掀簸。
且复待午暄,徐起毕经课。
寒鸡
清晨,寒冷的鸡啼声打破了夜晚的宁静。
译文:清晨,寒鸡的叫声打破了夜晚的宁静。
注释1:寒鸡,指清晨的公鸡。
注释2:破,打破,这里形容被鸡鸣声惊醒。
我事不在早
译文:我的事务不必等到天亮就开始处理。
注释1:事,事务、工作。
注释2:在,在这里。
注释3:早,早些。
译文:我的事务不必等到天亮就开始处理。
援衾且复卧
译文:我披上被子又躺下休息。
注释1:援,取。
注释2:衾,被子。
注释3:复,再次。
注释4:且,表示暂且。
译文:我披上被子又躺下休息。
待旦枕戈寝,将朝盛服坐
译文:等天明的时候,我将枕着兵器睡觉,等朝廷召见的时候,我会穿着整齐的衣服坐着。
注释1:待旦,等天明。
注释2:枕,垫在头下。
注释3:戈,兵器。
注释4:朝,朝廷。
注释5:盛服,穿好衣服。
译文:等天明的时候,我将枕着兵器睡觉,等朝廷召见的时候,我会穿着整齐的衣服坐着。
吾生无怨仇,吾责非辅佐
译文:我一生没有怨恨和仇敌,我没有承担辅佐的责任。
注释1:生,一生。
注释2:无,没有。
注释3:怨仇,怨恨和仇敌。
注释4:责,责任。
注释5:辅佐,辅助。
译文:我一生没有怨恨和仇敌,我没有承担辅佐的责任。
况当苦寒月,北风正掀簸
译文:况且现在正值寒冷的冬季,北风正在掀起狂风。
注释1:苦寒月,寒冷的冬季。
注释2:北风,北方吹来的风。
注释3:正,正在。
注释4:掀簸,掀动,簸动。
译文:况且现在正值寒冷的冬季,北风正在掀起狂风。
且复待午暄,徐起毕经课
译文:暂且等待中午暖和的时候起床,再完成所有的功课。
注释1:午暄,中午温暖。
注释2:徐,缓慢地,慢慢地。
注释3:起,起床。
注释4:毕,完成。
译文:暂且等待中午暖和的时候起床,再完成所有的功课。
赏析:此诗表达了诗人对生活的无奈以及对未来的期许与决心。诗中的“寒鸡”象征着清晨的寒冷和生命的艰辛,诗人通过自己的行动来表达对生活的执着与坚持。整首诗语言朴实无华,但充满了深沉的情感和坚定的决心,给人以深刻的印象。