巾箱砚子何处得,溪翁用作待鱼石。
博时不费杖头钱,遂入余家掌文墨。
父祖相传晚畀予,自幼相随真莫逆。
七星象斗隐约明,一口如池方寸窄。
忆曾携入对集英,仅毕春秋二三策。
后来随宦落江湖,同上武昌题赤壁。
定交首尾三十所,晏子狐裘虞老屐。
村童唐突岂偶然,一角微伤真可惜。
大禹圭玺犹缺残,因损不妨成友益。
灵光一殿亦偶存,小物本来甘弃掷。
赞经禆史则已多,论议失中天赐谪。
敬追子产谢叔向,息黥补劓全吾璧。
【译文】
为举人时所用方砚小童涤之误伤其左角,
巾箱砚子何处得,溪翁用作待鱼石。
博时不费杖头钱,遂入我家掌文墨,
父祖相传晚畀予,自幼相随真莫逆。
七星象斗隐约明,一口如池方寸窄。
忆曾携入对集英,仅毕春秋二三策,
后来随宦落江湖,同上武昌题赤壁。
定交首尾三十所,晏子狐裘虞老屐,
村童唐突岂偶然,一角微伤真可惜。
大禹圭玺犹缺残,因损不妨成友益,
灵光一殿亦偶存,小物本来甘弃掷。
赞经禆史则已多,论议失中天赐谪,
敬追子产谢叔向,息黥补劓全吾璧。
【注释】
为举子时:做举人的时候,指年轻时。
方砚小童:方正的砚台与小孩。
误伤:被误打或不小心碰到。
左角:砚台的侧面。
巾箱砚子:用巾箱收藏的砚台。巾箱:古代官员携带文书的小箱子。
溪翁:作者的朋友姓沈的隐士。
待鱼石:用来养鱼的石头。
博时:博古之时,即读书学习时期。
杖头钱:拄着手杖的钱。
文墨:写字用的墨水。
父祖:父亲和祖父。
晚畀予:在晚年把砚台交给我。
偕:一起。
集英堂:藏书楼名。后泛指书斋名。
三策:三次科举考试的策文。
落江湖:辞官归隐到江湖里。
武昌:今湖北省武汉市。三国时孙权曾在这里建造赤鼻矶(今黄鹤楼)和赤矶山等建筑。
定交:结交。首尾:开始和结束。首尾三十所:从开始到现在共三十年间。三十所:三十个地方。
晏子:晏婴,春秋时齐国大夫。传说他曾被楚灵王侮辱,但能屈身忍辱,终使灵王感到惭愧。
狐裘、虞老屐:都是指晏子的典故,典出《左传·宣公二年》。
唐突:冒犯,冲犯。
圭玺:古代帝王的信物,这里比喻砚台。
灵光:指佛教中的佛光,比喻智慧。
经禆:指佛经的抄录。禆:抄写。
天赐谪:上天的惩罚。
子产谢叔向:春秋时郑国贤臣子产和子太叔(即子西)的故事。子产执政,实行改革,子西不满,说:“吾闻忠信可以保主。”
息黥补劓:去掉脸上黑痣和鼻子上的疤痕。黥:黑点;劓:割掉鼻子。这里代指受刑。
全吾璧:保全我的玉璧。比喻保全自己的名誉。
【赏析】
这是一首咏砚的诗。诗以“小”字起兴,由砚而及人生,由人生又写到友情,表现了作者对友谊的珍视。全诗四句,分作四个层次:第一层写砚台的来历;第二层记下笔砚的经过;第三层叙述朋友间的交往;第四层抒发了作者的情感。全诗以咏物言志,借砚传情,含蓄蕴藉,耐人寻味。