幼小同群戏,年加各所之。
常疑艳花卉,终是易离披。
夫婿新袍绿,儿男半发垂。
送归蒿里道,兴我渭阳思。
【注释】
幼小:年少。同群戏:和同伴们一起嬉戏。艳花卉:娇美如花的美女。夫婿:丈夫,指赵氏之女。新袍绿:新做的绿色官袍。儿男:儿子。半发垂:头发垂到耳朵旁。蒿里道:墓地。渭阳思:即《诗经·秦风·蒹葭》“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方”中“所谓伊人,在水一方”一句意,即对远方的人的思念。
【赏析】
这首诗写的是送别之事。诗人通过描写送别的场景、表现送别之情,抒发了对远行之人的深情厚谊和依依惜别之情。全诗结构严谨,层次清晰,意境深远,情感真挚,语言简练,韵味无穷,是一首成功的送别之作。
首联两句,写与赵氏之女一同嬉戏的情景以及她年岁增长的情况。
颔联两句,写自己因担心她的离别而常常感到悲伤。
颈联两句,写送别时自己的感情。
写送别之后自己的思念。