元夕不作会,莲灯相照明。
影光严铁马,欢噪合金城。
发策闷如醉,中庭空自行。
月娥云镜暗,樽酒为谁倾。

元夕

元夕不作会,莲灯相照明。

影光严铁马,欢噪合金城。

发策闷如醉,中庭空自行。

月娥云镜暗,樽酒为谁倾。

译文:
元宵节那天,我不参加聚会,而是点着莲花灯来照明。
我的影子在灯光下显得更加明亮,仿佛严阵以待的铁马。
欢声笑语中,人们聚集在金城的中央。
挥动笔杆却感到郁闷如同醉酒,只能独自行走在庭院中。
月亮和云彩都变得暗淡无光,酒杯中的美酒不知为谁倒去。

注释:

  1. 元夕作 不 - 此句意为“元宵节那天,我不参加聚会”。
  2. 莲灯相照 - 用莲花形的灯照亮,形容节日夜晚灯火辉煌的景象。
  3. 影光严 - 影子明亮而清晰。
  4. 严铁马 - 形容战马雄壮,准备迎接战斗或节日庆典。
  5. 金城 - 古代指京城或国都,这里指金朝首都。
  6. 发策 - 挥动笔杆,这里指写作或构思。
  7. 闷如醉 - 心情郁闷到了极点,像喝醉了一样,无法自拔。
  8. - 行走,这里指作者在庭院中漫步。
  9. 月娥云镜 - 月亮和云彩都失去了光亮,形容夜色昏暗。
  10. 樽酒 - 酒杯中的酒,指宴会上饮用的美酒。
  11. - 表目的,是为了。

赏析:
这首诗是一首描写元宵节夜景及个人感受的诗篇。诗人选择在元宵节这天不参加聚会,反而点亮莲花灯,独自欣赏这灯火璀璨、热闹非凡的节日氛围。他的影子在灯光下显得格外清晰,仿佛严阵以待的铁马,充满了节日的氛围。然而,诗人的心情并不轻松,他感到郁闷至极,仿佛被某种力量束缚,无法自由自在地享受节日的欢乐。最后,诗人表达了一种孤独感,他的思绪在庭院中徘徊,而月亮和云彩都已失去了光芒,使得原本应该明亮的夜晚变得暗淡无光。整首诗通过细腻的描写和深情的表达,展现了元宵节夜晚的美丽与哀愁,以及诗人内心的孤独与迷茫。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。