将迎苦不易,浮湛良亦难。
櫜鞬候使客,无时弄江滩。
上碛下南浦,风云怒涛间。
一叶舞轩昂,五水戏观澜。
朝湖暮淮西,此游今等闲。
看尽楚山碧,信宿相与还。
晴峦挂天衣,水石鸣佩环。
轻舠蓑笠翁,勿与人事关。
相彼尘外意,心清绪为阑。
何时买扁舟,从公看孱颜。
这首诗是唐代诗人李白创作的。下面是对诗句的逐句释义:
- 将迎苦不易,浮湛良亦难。
- 翻译:迎接客人(中司)并不容易,航行也充满危险。
- 注释:中司,古代的一种官职,这里指负责接待宾客的人。
- 櫜鞬候使客,无时弄江滩。
- 翻译:整装待发,等待使节的到来;没有时间去欣赏江边的景色。
- 注释:櫜鞬,古代的一种装备,用来装载武器的袋子。使节,是指派遣出去执行任务的官员。
- 上碛下南浦,风云怒涛间。
- 翻译:站在高地上,俯瞰着南方的河流;在风雨交加的波浪之间。
- 注释:碛,沙漠。南浦,南方的水边。
- 一叶舞轩昂,五水戏观澜。
- 翻译:一只船在水面上飘荡,就像在空中飞翔一样;五条江河在波澜中起伏。
- 注释:轩昂,形容船身高耸的样子。五水,泛指多条河流。
- 朝湖暮淮西,此游今等闲。
- 翻译:早晨游览西湖,晚上观赏淮河之西的山水;这次旅行对我来说并不重要。
- 注释:朝湖,指早上游览西湖。淮河,中国的主要河流之一,流经多个省份。
- 看尽楚山碧,信宿相与还。
- 翻译:我走遍了楚国的山川,欣赏到了那里的绿色。经过一夜的休憩,我们一同返回。
- 注释:楚山,指的是楚国的山峦。信宿,在这里表示休息一晚。
- 晴峦挂天衣,水石鸣佩环。
- 翻译:晴朗的山峰像穿着天衣一样美丽;水石之间发出清脆的声音,就像佩环撞击一样。
- 注释:晴峦,晴朗的山峦。
- 轻舠蓑笠翁,勿与人事关。
- 翻译:一个轻舟上的渔夫,不需要和别人交往。
- 注释:舠,一种小船。蓑笠,是一种用草和麻布制成的帽子和衣服,用来遮阳防雨。
- 相彼尘外意,心清绪为阑。
- 翻译:我们追求的是超越世俗的境界;心境宁静,思绪不再纷乱。
- 注释:尘外,指超脱尘世之外的意思。
- 何时买扁舟,从公看孱颜。
- 翻译:什么时候能够买到一叶小舟,和我一起欣赏那些美丽的风景呢?
- 注释:扁舟,一种较小的船只。孱颜,形容人衰老或衰弱的样子。
赏析:
这首诗是李白借送别友人之际抒发自己对于自然之美和超脱世事的向往之情。全诗以描绘旅途中的所见所感为主线,通过一系列生动的画面展现了李白对于自然的热爱和对于超脱尘世的追求。诗中既有对大自然美景的赞美,也有对人生境遇的感慨,表达了诗人对于理想生活的向往和对于现实生活的无奈。