麦秀渐渐,殷商宫兮。
肃肃清庙,俨惟墉兮。
城郭依然,浍畎通兮。
恻我心摧,悼人亡兮。
寤彼盛时,阜熙雍兮。
车盖幢幢,来朝宗兮。
自我成汤,德颙颙兮。
恍如梦惊,留眼中兮。
今我不见,内犹霿兮。
解析
第1-3句: 麦秀渐渐,殷商宫兮。
- 注释: 描述了麦田的茂盛,象征殷商王朝的繁荣和衰落,”渐渐”表示变化缓慢但终将到来。
- 译文: 麦田繁茂的景象,映衬着殷商王朝的盛衰交替。
第4-5句: 肃肃清庙,俨惟墉兮。
- 注释: 描述了祭祀场所的庄严与城墙的坚固,强调对历史的敬畏。
- 译文: 祭祀场所庄严肃穆,城墙坚固如磐石,象征着国家的基石。
第6-7句: 城郭依然,浍畎通兮。
- 注释: 描述城市的格局未变,农田沟渠畅通无阻。
- 译文: 虽然经历了战乱,但城市的布局依旧,农田仍然保持良好,显示出农业的稳定。
第8-9句: 恻我心摧,悼人亡兮。
- 注释: 表达了内心的悲痛与哀悼,因为人们的死亡而感到悲伤。
- 译文: 看到人们因战争而死,我的内心感到极度的悲痛与哀伤。
第10-12句: 寤彼盛时,阜熙雍兮。
- 注释: 回忆起过去繁荣昌盛的时代,那时国家繁荣、人民和谐。
- 译文: 回想过去的辉煌时期,国家繁荣、人民和睦相处。
第13-14句: 车盖幢幢,来朝宗兮。
- 注释: 描述了朝廷官员纷纷前来朝见的情景。
- 译文: 众多官员乘坐华丽的车辆前来朝拜,象征着国家的繁荣。
第15-16句: 自我成汤,德颙颙兮。
- 注释: 提到自己自成汤以来,一直秉持诚信和仁爱。
- 译文: 从成汤开始,我一直坚持诚信和仁爱的原则,这是国家的基石。
第17-18句: 恍如梦惊,留眼中兮。
- 注释: 形容现在的形势如同一场梦境,让人感到震惊和不安。
- 译文: 眼前的现实令人震惊,仿佛是一场梦,让人感到不安和困惑。
第19-20句: 今我不见,内犹霿兮。
- 注释: 表达了对现状的失望和不满,国家内部仍然混乱不堪。
- 译文: 我看不到希望,国家内部仍然混乱不安。
赏析
这首诗通过对殷商王朝的历史变迁进行了深刻的反思和描绘,反映了作者对国家历史和文化的深厚感情以及对当下现实的忧虑和批判。通过对自然景观和历史事件的描绘,诗人传达了对历史的尊重和对未来的担忧,体现了深沉的历史意识和责任感。