东皋雨新足,绿野对柴扉。
晴日风景旷,暮春草木肥。
好鸟依林响,疲牛望舍归。
饷妇散田陌,桑间人语稀。
东皋雨新足,绿野对柴扉。
译文:雨后的新草,绿意盎然地铺满田野,我站在自家的柴门外。
注释:东皋:地名,在今安徽寿县西。东皋雨新足:东皋即皋亭山,皋亭山下有皋亭湖,又名东湖、西湖。这里泛指湖泊。新足:刚刚停止下落。
晴日风景旷,暮春草木肥。
译文:天气晴朗的日子里,景色开阔;到了暮春时节,草木茂盛。
注释:景旷:景色开阔。
好鸟依林响,疲牛望舍归。
译文:鸟儿在树林中鸣叫,疲倦的牛群望着自己的家而回。
注释:好鸟:美丽的鸟儿。依林:栖息在树林中。
饷妇散田陌,桑间人语稀。
译文:妇女们分散在田间小路上来送行,因为丈夫出征的缘故。
注释:饷妇:送行的人。田陌:田间的小路。桑间:古时地方官署附近多栽桑树。
赏析:这是一首描写田园景色和农家生活的诗。全诗以“雨”字起兴,写出了一幅春雨过后,万物复苏,生机勃发的画面,接着写农家的日常生活,突出农民劳动的辛苦及生活的快乐。最后两句写送别,表现了诗人与家人之间深厚的情感。此诗描绘了一幅和谐宁静的乡村风光图,充满了诗意和生活气息。