回风萧飒过山西,一望平郊雨脚齐。
但使农畴苏旱稼,敢辞客路踏春泥。
暮投野寺明灯宿,声入幽窗绿树低。
明日尘清洛阳道,呼童严驾候晨鸡。
临汝遇雨
回风萧飒过山西,一望平郊雨脚齐。
但使农畴苏旱稼,敢辞客路踏春泥。
暮投野寺明灯宿,声入幽窗绿树低。
明日尘清洛阳道,呼童严驾候晨鸡。
注释:回风萧飒(sà shā):回风呼啸。萧飒,形容风雨之声,也指草木摇落的声音。
西:方位词,西方。
一望平郊(qiáo jìng):一眼望去,郊野平坦宽阔。
但使(dàn zhǐ):只要。
农畴(tóng):农田。
敢辞(háng qí):怎敢推辞。
暮投野寺(mù tóu yě sì):傍晚投宿在郊外的寺庙里。
明灯:明亮的灯火。
声入幽窗(shēn qī yōu chuāng):声音传到寂静幽深的窗户里。
声入:声音传入。
幽窗:静谧的窗户。
绿树低(lǜ shù dī):绿色的树木低垂。
明日尘清洛阳道:明天洛阳的路上尘土已经打扫得干干净净。
洛阳道:洛阳城中的道路。
呼童:呼唤仆人。
严驾:准备马车。
候晨鸡(hòu chén jī):等早晨的公鸡啼鸣。
赏析:
这首诗是诗人在途中遇到下雨时所作的。首联点出雨从西来,下及平郊,为全诗写景定调。颔联承上,写雨泽物情。颈联写雨止后的情景,尾联写雨后天晴的意境。全诗结构严谨,语言流畅自然。