禅关严城侧,深靓辟华构。
方吾挟书来,值子出杅后。
欣然出浊酒,谈笑坐清昼。
三四同来人,颇喜出邂逅。
牵衣起相酌,曾不烦劝侑。
纷披索潜逃,顾壁恨无窦。
不谓一樽乐,有逾万金寿。
瓶罍忽已竭,馀兴不自收。
走登故人堂,拜叙十年旧。
夜深跃马归,不畏妾妇诟。
和刘郎浴观音予置酒见贻
注释:
- 禅关严城侧:禅关,寺庙。严城,坚固的城墙。
- 深靓辟华构:深靓,深深欣赏,赞叹。
- 方吾挟书来:我正带着书来到这里。
- 值子出杅后:你正好从桥那边走来。
- 欣然出浊酒,谈笑坐清昼:高兴地拿出浊酒,愉快地坐着谈论。
- 三四同来人,颇喜出邂逅:有四五个人一起到来,非常高兴遇到了。
- 牵衣起相酌:拉着衣服起身互相斟酒。
- 曾不烦劝侑:甚至不麻烦主人劝酒。
- 纷披索潜逃:纷纷拉扯着要逃跑。
- 顾壁恨无窦:回头看到墙壁上没有出口(指无处可藏)。
- 不谓一樽乐,有逾万金寿:没想到这一杯酒这么快乐,胜过万两黄金。
- 瓶罍忽已竭:酒杯突然空了。
- 馀兴不自收:兴致未减,自己收拾了残局。
- 走登故人堂,拜叙十年旧:走了过去登上朋友的家,拜访并叙述了过去十年的情况。
- 夜深跃马归,不畏妾妇诟:晚上很晚骑马回家,不怕妻子的责骂。
翻译:
注释:
- 禅关,寺庙。严城,坚固的城墙。
- 深靓,深深地欣赏。
- 方吾挟书来,我正带着书来到这里。
- 值子出杅后,你正好从桥那边走来。
- 欣然出浊酒,愉快地拿出浊酒,愉快地坐着谈论。
- 三四同来人,很高兴遇到了四五个人。
- 牵衣起相酌,拉着衣服起身互相斟酒。
- 曾不烦劝侑,甚至不麻烦主人劝酒。
- 纷披索潜逃,纷纷拉扯着要逃跑。
- 顾壁恨无窦,回头看到墙壁上没有出口(指无处可藏)。
- 不谓一樽乐,胜过万两黄金。
- 瓶罍忽已竭,酒杯突然空了。
- 馀兴不自收,兴致未减,自己收拾了残局。
赏析:
这是一首七绝诗,表达了作者与友人相聚畅饮、互诉衷肠、共庆欢乐的场景,以及诗人在宴饮中表现出的豪迈情怀和对朋友的真挚感情。整首诗语言简练明快,意境深远,给人以清新脱俗的感觉。