涉冬无一雨,玄冥阻骄阳。
上田尘沙飞,下田蒲稗荒。
锄犁不入土,龙具挂壁墙。
村居巷无井,抱瓮汲长江。
汲多恐流绝,无以饮牛羊。
昨宵天意动,浮云霾月光。
洒然润物功,洗苏及枯杨。
先帝剑弓冷,小臣涕泪滂。
属闻建中号,讴歌腾路傍。
雨从膏泽沛,风与和气翔。
山林独何幸,预喜沾稻粱。
尚能赋时雨,激烈歌阜康。
这首诗是唐代诗人李绅的作品。它描绘了一幅农田遭受旱灾,但终于迎来雨水滋润的生动画面,同时也表达了诗人对时政的忧虑和对农民的同情。
下面是逐句翻译:
喜雨
(喜)喜悦,欢喜。
涉冬(经过冬季)无一雨,玄冥阻骄阳。
上田(高地)尘沙飞,下田(低地)蒲稗荒。
锄犁(翻土用的农具)不入土,龙具(指耕牛)挂壁墙。
村居(农村居民)巷无井,抱瓮汲长江。
汲多恐流绝,无以饮牛羊。
昨宵天意动,浮云霾月光。
洒然(形容水势浩大的样子)润物功,洗苏(滋润、灌溉的意思)及枯杨。
先帝剑弓冷,小臣涕泪滂。
属闻建中号,讴歌腾路傍。
雨从膏泽沛,风与和气翔。
山林独何幸,预喜沾稻粱。
尚能赋时雨,激烈歌阜康。
下面是逐句注释:
- 涉冬无一雨,玄冥阻骄阳。
经过冬天没有一次降雨,寒冷的北风阻挡了炽热的阳光。
- 上田尘沙飞,下田蒲稗荒。
高地的田地尘土飞扬,低地的田地生长着杂草。
- 锄犁不入土,龙具挂壁墙。
农夫使用的工具无法耕作土地,耕牛也被挂在墙上。
- 村居巷无井,抱瓮汲长江。
村庄里没有井,人们只能抱着水罐取水喝。
- 汲多恐流绝,无以饮牛羊。
汲水太多担心水流干,无法用来喂养牲畜。
- 昨宵天意动,浮云霾月光。
昨晚天空有变化,云雾遮住了月光。
- 洒然润物功,洗苏及枯杨。
这场雨滋润大地,也给枯萎的树木带来了生机。
- 先帝剑弓冷,小臣涕泪滂。
先帝的武器和弓箭被遗忘在寒冷的仓库,我作为小官不禁流泪。
- 属闻建中号,讴歌腾路傍。
听说朝廷宣布了“建中”的号令,人们在路上唱歌庆祝。
- 雨从膏泽沛,风与和气翔。
雨像甘露一样滋润大地,风带来了温暖的和气。
- 山林独何幸,预喜沾稻粱。
大自然独自是多么幸运,也能沾到丰收的稻梁。
- 尚能赋时雨,激烈歌阜康。
我们还能够降下适时的雨水,为大地带来繁荣昌盛。
赏析:
这首诗通过描绘农田受到旱灾的情景,表达了诗人对农民生活的关切。诗中描述了上田尘土飞扬、下田草木荒芜的景象,以及农事活动的不便。诗人感叹天气的变化无常,同时也反映了当时社会对政治动荡和自然灾害的恐惧。诗中充满了对自然力量的赞美,以及对农民辛勤劳作的同情。整首诗通过细腻的笔触和深刻的情感,展现了诗人对国家和人民命运的关注。