一倾鼎否一番新,但见新人笑故人。
元祐至今迭更化,崇宁以后几权臣。
曾趋嘉定改元诏,又贺端平第一春。
长把人才留一半,今年新是去年陈。
译文:
在元祐年间,新法开始实施,人们看到新人笑旧人。
自崇宁以后,权臣不断出现和更换。
曾趋嘉定改元诏,又贺端平第一春。
长把人才留一半,今年新是去年陈。
注释:
- 一倾鼎否一番新:形容政治环境的变化迅速且频繁,如同倾倒的鼎中水一般迅速更新。
- 但见新人笑故人:新的政治力量上台后,之前的旧势力或人物可能不再被重视或受到嘲笑。
- 元祐至今迭更化:从元祐年间到现在,政治环境已经发生了多次变化。
- 崇宁以后几权臣:自从崇宁年之后,出现了几个重要的权臣。
- 曾趋嘉定改元诏:曾经参与过嘉定年间更改年号的诏书。
- 又贺端平第一春:又参与了端平年间庆祝春天的庆典。
- 长把人才留一半:长久以来,政府总是保留一半的人才。
- 今年新是去年陈:今年的新人可能是去年的老面孔,表明新旧交替的循环。
赏析:
这首诗通过对比新旧政权下的人才政策,反映了当时政治环境的变化及其对个人命运的影响。诗中的“一倾鼎否一番新”形象地描述了政治环境的快速变动和权力斗争的激烈。而“又贺端平第一春”则展现了诗人对国家繁荣景象的乐观态度。整体上,这首诗通过对政治变迁的描述和个人命运的反思,表达了对国家未来的美好祝愿。