醵酒成欢似旅酬,偶然解后得英游。
却因乐极生良感,今夜蟾光照几州。

【注释】

和:应和,酬唱。虞退夫:作者的朋友。醵(jù):古代一种饮酒方式,由同饮者共同出钱买酒,然后大家平均分配。英游:指美事或良会。乐极:高兴到了极点。良感:好意。几州:泛指各地。

赏析:

这是一首和韵诗。“醵酒成欢似旅酬”,首句就点明了和韵的用意。“醵酒”、“旅酬”,都是古人聚会时的一种风俗。在宴会上,主人设下丰盛的筵席请客人喝酒,客人则要拿出自己的钱来凑够宴席上的酒资,这叫做“醵酒”;宾主相对,举杯畅饮,尽兴而归,谓之“旅酬”。

“偶然解后得英游”,第二句承接上句而来,意思是说,这次相聚,虽然只是偶尔解囊相助,但毕竟也得到了一次难得的良朋美会之欢。

“却因乐极生良感”,第三句是说,因为欢乐到了极点,所以反而产生了良好的感受,这里指朋友之间深厚的感情。

“今夜蟾光照几州”,最后一句是说,今天晚上月光如练,皎洁明亮,洒遍了九州大地。

【译文】

凑钱买酒成欢乐如同旅途酬谢一样,偶然解开后得到英明的交往。

却因为乐极了生起了良好的感触,今夜月光照耀着九州大地。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。