灯火水边城,闾阎月始明。
旧年行乐事,新岁合欢声。
雪后犹含冻,风前未喜晴。
崇朝雨如泻,沟浍又皆盈。
【注释】
灯火:指灯火辉煌的夜景。闾阎(lǘyán):指里巷。月始明:月亮刚亮。旧年行乐事:上一年游乐之事。合欢声:合家欢聚之声。雪后犹含冻,风前未喜晴:下雪之后仍觉得寒冷,刮风之前还不太喜欢晴朗。崇朝雨如泻,沟浍又皆盈:早晨的雨水像倒泻下来一样,田间的小沟小溪都被淹没了。崇朝,早晨。
【译文】
水边的城郭,在灯光照射下显得格外明亮。旧年的游乐之事,在新的一年里却已不再进行。雪花飘落时,人们仍然感到寒冷;刮风时,天气还没有转晴。一早起来,大雨倾泻而下,沟壑里的积水已经满溢。
【赏析】
这是一首纪行诗。诗人在长安作客期间,写了这首诗。首联点题,写自己旅居京城所见之景。颔联以“旧年行乐事”与“新岁合欢声”对比,表现对往事的怀念和对新年的憧憬之情。颈联描写京城的气候,抒发自己的感慨。尾联描绘出一幅春寒料峭、细雨霏霏的场景,表达了诗人的孤寂之感。全诗以“灯”起笔,以“雨”收尾,结构严谨,意境深远。