任道崇儒素,虚谦不近名。
门庭规以睦,涂路畏夫清。
世固推源委,人今孰统盟。
皇明酬恤典,四表亦欢声。
【注释】
任道:任凭天道,不自恃。崇:崇尚,重视。虚谦:谦虚谨慎。不近名:不追求名利。门庭:指家门或门户。规以睦:用和睦作为治理门庭的准则。涂路:指道路上的人。畏夫清:畏惧他的清廉。世固推源委:世上固然看重渊源与委曲。人今孰统盟:现在谁又能主宰天下?皇明:明朝,这里借指当朝皇帝。酬恤典:报答和抚恤的典章。四表:四方。欢声:喜声。
【译文】
任凭天道,崇尚儒素,谦虚谨慎,不追逐名利。
家门前用和睦作为治理门庭的准则,路上的人们害怕他的清廉。
世人固然看重渊源与委曲,但今天谁能主宰天下?
当今皇上报答和抚恤的典章,四方也为之欢喜。
【赏析】
这首诗是诗人在江西赵漕送行丞相时所作的挽诗。诗中表达了对丞相的崇敬、赞美之情,以及对其辞官归田的惋惜之情。诗人运用了丰富的典故和比喻手法,将丞相的品格和才华描绘得淋漓尽致。全诗语言简练,意境深远,给人以深刻的启示。