既喜寒食晴,复值清明雨。
山空洗雨花,零落蔽泥土。
修林发新叶,青绿粲莫数。
虽云风日异,景物俱可睹。
犁锄动远村,愈觉爱农圃。
形迹欣得闲,持醪醉为主。
清明
既喜寒食晴,复值清明雨。
山空洗雨花,零落蔽泥土。
修林发新叶,青绿粲莫数。
虽云风日异,景物俱可睹。
译文:
清明时节,既喜寒食的晴朗天气,又恰逢清明的降雨。
山林空寂中洗涤着雨水留下的花朵,花瓣零落遮蔽着泥土。
茂密的树林长出了新的嫩叶,绿叶繁茂闪烁着光芒。
虽然春风和阳光不同寻常,景物依旧随处可见。
农人在田间劳作,犁锄声动,更让人爱这辛勤的农事。
人们心情舒畅,悠闲自得,举杯畅饮以消愁忧。
注释:
- 既喜寒食晴:既,已经;喜,喜欢、高兴;寒食节,清明节前一天或后一天。
- 复值:又碰上;值,遇到。
- 洗雨花:雨水洗过之后,山间花开得格外鲜艳。
- 蔽:遮挡。
- 青绿粲莫数:形容新叶颜色鲜亮,难以计数。
- 虽云:虽然;云,这里作助词用,无实义。
- 形迹:指人的行动和痕迹。
- 形迹欣得闲:心情舒畅,感到轻松自在。
- 持醪醉为主:拿着美酒痛饮一番,自得其乐。
赏析:
这首诗描绘了清明时节的自然景色以及人们在节日中的活动。首句表达了对清明时节的喜爱之情;第二句描述了清明时节下雨的景象;第三、四句描绘了山中雨过天晴之后的情景,山间花朵经过雨水的洗礼更加鲜艳,而地上覆盖的泥土也被雨点洗净;第五、六句描写了树林里新生的树叶,它们呈现出鲜亮的绿色,令人赞叹不已;第七、八句转折到人们对春天的感受上,尽管春风和阳光与众不同,但春光依旧美丽,自然景观依然清晰可见;第九句表达了人们在这个节日里的劳动和耕作活动;最后一联则通过饮酒来放松自己的心情,享受这个节日带来的快乐。整首诗语言优美,意境深远,既展现了大自然的美丽,也反映了人们对于春天的热爱和喜悦之情。