世味日以陋,莫能商古今。
伐异或党同,嘈杂非正音。
我生逢百罹,倍觉空苦心。
堂堂玉泉家,源委非蹄涔。
君尤挺特操,气宇清且深。
相逢清河桥,万感成清斟。
发挥所兴寄,倾倒所译寻。
谁谓南渡久,而闻正始吟。
黄华明露高,风回雨垂阴。
白发生已多,只合同投簪。
这首诗是苏轼对喻学士的赠诗。下面是对这首诗逐句释义以及关键词注释和赏析:
次韵喻学士
释义:
这是苏轼对喻学士(可能指喻良能)的一首赠诗。“次韵”指的是诗歌中的一种形式,即在别人的作品基础上进行修改或模仿,以保持原诗的风格和节奏。
注释:
- 次韵:诗歌中的韵律形式之一,通常基于原诗的韵脚和格式进行创作。
- 喻学士:可能是喻良能的称呼,具体身份不详,可能是当时的文人或学者。
世味日以陋,莫能商古今
释义:
世间的品味日益庸俗,没有人能够区分古代和当代的优劣。
注释:
- 商古通今:讨论古代和现代的事物,辨别其优劣。
- 世味:世俗的生活情趣。
伐异或党同,嘈杂非正音
释义:
攻击与众不同的人或事物时,往往会引起纷争和嘈杂,这样的行为并不符合正道。
注释:
- 伐异:攻击与自己观点不同的人。
- 党同:偏袒同一意见的人或团体。
- 嘈杂:纷乱、吵闹。
- 非正音:不符合正确的标准或道理。
我生逢百罹,倍觉空苦心
释义:
我一生遭遇重重困难,因此深感生活的艰辛和空虚。
注释:
- 逢百罹:遇到许多困难或挫折。
- 倍觉:感觉更加明显或强烈。
- 空苦心:徒劳地努力,感到心力交瘁。
堂堂玉泉家,源委非蹄涔
释义:
我的家族显赫而高贵,源远流长,绝非像小溪那样浅薄。
注释:
- 堂堂:形容气势宏伟、崇高。
- 玉泉家:比喻家族或出身高贵。
- 源委:来源和经过。
- 非蹄涔:形容非常深厚和广阔。
君尤挺特操,气宇清且深
释义:
你尤其有独特的品格和操守,气度非凡,深沉。
注释:
- 挺特:独特、突出。
- 气宇:气质、风度。
- 清且深:清高而又深远。
相逢清河桥,万感成清斟
释义:
与你在清河桥上相遇,所有的感受都化为一杯清澈的美酒。
注释:
- 相逢:相遇。
- 清河桥:地名,具体位置不详,可能是一个美丽的地方。
- 万感成清斟:所有复杂的情感都转化为一杯清澈的美酒,表达了内心的平静和释然。
发挥所兴寄,倾倒所译寻
释义:
尽情发挥自己的兴趣和抱负,倾尽全力去追求和实现目标。
注释:
- 兴寄:寄托、寄托希望或愿望于某事。
- 倾倒:全力投入,不保留地付出。
- 所译寻:寻找并实现自己的目标。
谁谓南渡久,而闻正始吟
释义:
谁曾认为南渡的时间很长,现在却听到了正直的吟唱。
注释:
- 南渡:指南宋末年,国势衰微,人民流离失所。
- 正始吟:正直的音乐或言论。
- 而闻:意外听到,表示时间的变迁带来了不同的变化和新的声音。
黄华明露高,风回雨垂阴
释义:
黄色的花朵在阳光下格外明亮,雨后风吹过带来凉爽的感觉。
注释:
- 黄华:黄色的花朵。
- 明露高:阳光下的花朵显得格外明亮。
- 风回雨垂阴:雨水后天空恢复晴朗,风也吹散了雨后的阴暗。
白发生已多,只合同投簪
释义:
头发已经白了许多,只能一起放弃功名,归隐山林。
注释:
- 发已多:年纪大了,头发自然变白。
- 合同投簪:放弃仕途,共同归隐。投簪是古代官员离开职位时的一种仪式,象征着放下名利。