鱼庄借榻眠春风,湖吹晚烟波拍空。
是中只可饮醇酎,摩挲醉眼花能红。
两峰高高浴凫乱,杜若汀前杨柳岸。
相逢君懒我更闲,不用长歌白石烂。
鱼庄午睡
鱼庄借榻眠春风,湖吹晚烟波拍空。
是中只可饮醇酎,摩挲醉眼花能红。
两峰高高浴凫乱,杜若汀前杨柳岸。
相逢君懒我更闲,不用长歌白石烂。
译文:
在鱼庄借榻休息,沐浴着春风,湖水的晚烟飘散在空中。在这里只能品尝美酒,醉眼看花,花朵因酒色而变得艳丽。两座山峰上,鸭子在水中嬉戏,杜若和杨柳在岸边摇曳。你如此慵懒,我也感到更加悠闲。不必长篇大论,只需吟咏白石上的诗篇。
注释:
- 鱼庄:古代一种豪华的酒店或客栈。
- 借榻:指借用别人的床铺休息。
- 醉眼:形容因醉酒而睁不开眼的状态。
- 杜若(Du Ruo):一种香草,常用于诗文中比喻美好的事物。
- 白石:指一块白色的石头,古人常用来作题诗之处。
赏析:
这首诗描述了诗人在鱼庄午休时的惬意生活,以生动的画面和细腻的情感表达了对美好生活的向往。首句通过借榻眠春风的场景,展现了诗人悠然自得的生活态度。接下来,诗人描绘了湖中晚烟、水中鸭子和岸边杨柳的美丽景色,以及它们与自己饮酒赏花的情景,表现了内心的愉悦和放松。最后两句则通过对自然美景的描绘,表达了诗人在宁静自然中感受到的心灵自由和愉悦,同时也暗示了与友人相聚时的欢乐与自在。整首诗以简洁的语言和生动的意象,传达出作者对自然之美的热爱和对悠闲生活的向往。