往日承平孰为裁,诚能俾乂固当谐。
岂云小辩能回斡,际遇长才力洽该。
大块惨舒嘘翕顷,元明迷喻唯阿开。
斗南必有圆机士,安得一樽陈此怀。
【注释】
往日:指从前。承平:太平,和平安定。孰(shú):谁。裁:裁量。诚能:若能。俾(bǐ)乂(yì):使……得治。固当:固然。谐:相合。小辩:小才。回斡:扭转。际遇:机遇。长材:才能出众。力洽(chāi):才干高超。大块:天。惨舒:变化不定。嘘翕(xī xi)顷:比喻事物的变化无常。元明:日月的更替,借代岁月。迷喻:糊涂不明。唯阿开:唯命是从。圆机:圆融通达的人。斗南:南方的天空。此怀:这种胸怀。
【译文】
过去那太平的时代,谁能去裁断是非曲直?如果能够使政治得到治理,当然应该和谐。谁说小有才能的人,就能扭转乾坤?遇到良机,才能出众的人,才能处理得恰到好处。天体运行变化不定,日月交替,时光流逝,怎能糊涂不明呢?南方的天空,必定有圆融通达的人出现,我怎么能独自饮酒而无所寄托呢?
【赏析】
这首诗是诗人对朝廷用人不当的不满和讽刺。首句写国家太平时,谁能去裁断是非曲直;