缪簉康庄列大夫,沈研历久到盘盂。
囊馀占毕乾萤火,家有凌云旧履凫。
般若初心依耋老,参同内事靳儒臞。
吐音悫讱尝闻见,邂逅周旋只小巫。
【注释】
《公退三首》是唐代诗人元稹的组诗作品,共三首。此诗为第一首,写诗人晚年退居东都时的心境。
康庄:康庄道。指宽阔平坦的道路。
沈研历久到盘盂:沉香研墨磨得很久,砚台磨得发亮。盘盂:古代盛食物和酒的器皿。《礼记·玉藻》:“朝服而夕食,有虞氏之服也。古之君子必朝于王廷,夕设位而待旦。”这里说“日夕”,即白天夜晚。
凌云旧履凫(fú扶):凌霄花高耸入云,旧时鞋履踏在凌霄花上。凌云,形容花枝高耸。
般若:梵语的音译,意为智慧,佛教语称“空”为般若空。依:依靠。耋(dié迪)老:年迈的老人。
参同:道家修炼长生不老术的一种方法,参同契是其代表作。内事:内心之事。靳(jīn斤):吝惜。
吐音悫(cuò赤)讱(chèn衬):吐露言辞谨慎,辩论时不轻易发言。悫讱:谨慎,谨慎的言辞。曾闻见:曾经听说过。
小巫:小巫见大巫,比喻见识浅陋。
【赏析】
这是一首抒怀之作,写诗人辞官归隐后的心情。
首联先写诗人退居东都后的生活状态,“康庄”指宽阔平坦的道路,喻示仕途坦荡;“列大夫”指朝廷官员。这两句是说,我退居东都以后,就像在宽广的道路上行走一样,生活得很平静。
颔联是说,我退居东都以后,闲中无事,于是把玩沉香,研究经史,研磨着墨笔。砚台磨得发亮了,说明研习时间很长了。
颈联是说自己虽然年纪大了,但心中依然保持对佛学的信仰,并且潜心修炼。自己虽不能像庄子那样自由自在地飞翔,但也能像庄子那样逍遥自在地行走。
我在闲暇之余,喜欢与道士们一起谈论玄学,虽然我的见识不如那些道士,但也常常能听到他们的一些见解。有时我也会遇到一些道士,和他们随意交谈几句,他们都是些见识浅陋的人。