邃院重帘何处,惹得多情,愁对风光。睡起酒阑花谢,蝶乱蜂忙。今夜何人,吹笙北岭,待月西厢。空怅望处,一株红杏,斜倚低墙。
羞颜易变,傍人先觉,到处被著猜防。谁信道,些儿恩爱,无限凄凉。好事若无间阻,幽欢却是寻常。一般滋味,就中香美,除是偷尝。
诗句释义
- 邃院重帘何处:邃院的重帘,指的是庭院深处,重帘半掩。
- 惹得多情:招惹了太多多愁善感的人或事。
- 愁对风光:面对美好的风景,内心充满了忧愁。
- 睡起酒阑花谢:醒来时,酒已经喝完了,花儿也凋谢了。
- 蝶乱蜂忙:形容花朵被蝴蝶和蜜蜂打扰。
- 今夜何人:今夜是谁在吹笙?
- 吹笙北岭:可能在北岭吹笙。
- 待月西厢:等待月亮从西边升起。
- 空怅望处:只能在这个地方怅然若失地眺望。
- 一株红杏:一棵红色的杏树。
- 斜倚低墙:靠在矮墙边。
- 羞颜易变:容易因为害羞脸红。
- 傍人先觉:身边的人最先察觉到。
- 到处被著猜防:被四处猜测和防备着。
- 些儿恩爱:一些恩爱的事情。
- 无限凄凉:充满了无尽的凄凉。
- 好事若无间阻:如果没有什么阻碍,那就是好事。
- 幽欢却是寻常:平常的快乐却显得特别。
- 一般滋味:一般的滋味。
- 就中香美:其中有一种香气和味道是美好的。
- 除是偷尝:除了偷吃一下。
译文
邃院的窗帘重重,不知道何处才是尽头,惹得我多情,对着这美丽的风光愁苦不堪。酒醒时发现花儿已败落,蝴蝶和蜜蜂忙着飞舞。今晚是谁在吹笙,在北岭吹笙等待着月亮从西边升起。我在这边怅惘地眺望,只有一颗红杏在矮墙旁边斜倚。我的脸颊因害羞而泛红,身边的人首先察觉到这一切。到处都是猜疑和防备,谁信道这些恩爱的小事里,有无尽的凄凉。如果没有什么阻碍,那就是好事。平常的快乐却显得特别。一般的滋味中也有那美妙的味道,除非是偷偷品尝一下。
赏析
这是一首写闺怨的词,通过描绘一个女子在深院重帘之后,面对美景却无法欣赏的孤独与寂寞,来抒发她对爱情的渴望和对现实无奈的感受。全词语言优美,情感真切,生动地刻画了一位少女的孤寂和哀怨。