怨怀无托,嗟情人断绝,信音辽邈。纵妙手、能解连环,似风散雨收,雾轻云薄。燕子楼空,暗尘锁、一床弦索。想移根换叶,尽是旧时,手种红药。

汀洲渐生杜若,料舟依岸曲,人在天角。漫记得、当日音书,把闲语闲言,待总烧却。水驿春回,望寄我、江南梅萼。拚今生、对花对酒,为伊泪落。

【注】“汀洲”、“杜若”、“船依岸曲”等词,均借代地点。

【注释】

  1. 怨怀无托:心中充满怨气却无从发泄。
  2. 嗟情人断绝:叹息与爱人的情缘已经断绝。
  3. 信音辽邈:书信往来遥远难达。
  4. 妙手:形容技艺高超。
  5. 连环:此处比喻两人之间的情感纠葛或关系。
  6. 风散雨收:比喻感情如风散雨收一样,迅速而彻底。
  7. 雾轻云薄:指天气阴沉,云层较薄且轻薄。
  8. 燕子楼空:燕子楼已空,暗示了女子的离别之苦。
  9. 暗尘锁:指燕子楼内被尘埃所封。
  10. 一床弦索:指琴瑟等乐器,常用来比喻音乐。
  11. 移根换叶:比喻重新种植或改变事物。
  12. 红药:红色的药物,这里比喻爱情中的红颜知己。
  13. 水驿:古代水上交通工具,泛指船只。
  14. 寄我、江南梅萼:表示想通过邮寄物品来表达思念之情。

【译文】:
心中充满了对爱人的怨恨和无奈,只能将这份情感寄托在无休止的回忆中。感叹我们的爱情像断了线的风筝,无法再回到原来的轨道上。即使有再多的才艺,也难以解开这个心结,就像风吹散了雨后的空气,云雾散尽后的轻云。
燕子楼上只剩下空空荡荡的回廊,那些曾经的欢声笑语都被封存在尘土之中。我想把过去种下的相思红豆移植过来,但也只能换来满地的落花。
在春天渐次来临之时,我站在江边,遥望着船只靠岸的方向,想象着你或许也在那遥远的天际角。虽然常常怀念着过去的点点滴滴,但总是等到一切都化为灰烬时,才肯把它们全部烧毁。
春天再次回到了江南,我在水边的驿站等待着你的回信。盼望你能将那江南独有的梅花带给我。就算今生今世,我也愿意为你流泪,为你守候,与你共饮美酒。

【赏析】:
这首诗是一首以爱情为主题的词,表达了作者对爱人深深的思念和无尽的哀怨。诗中用了许多意象,如“燕子楼”、“连环”、“风”、“雨”、“雾”、“云”、“红药”、“水驿”等,这些意象都富有象征意义,反映了诗人内心的痛苦和挣扎。同时,诗歌语言优美,意境深远,具有很强的艺术感染力,能够打动人心。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。