草草南浦。
最难堪又别,旧乡俦侣。
共攀摘、岸柳相贻,听吹入玉龙,断魂如诉。
水市横桥,原不是、短长亭路。
甚沙边一舸,岁岁逢春,便载愁去。
烟邮倚篷暗数。
更马头新月,山县须住。
念故国、如此良宵,有诗叟词仙,坐醉花圃。
吟榻灯残,正客梦、欲来寻处。
奈衾寒,酒醒风刀,不眠更苦。
【注释】
南浦:南方的渡口。
俦侣(chóu lǚ):伴侣,伙伴。
玉龙:形容水波如玉龙飞舞。
水市横桥:指水陆交通的集市。
县:同“悬”。
良宵:美好的夜晚。
诗叟词仙:泛指文人雅士。
吟榻灯残:指吟诗作对时灯光已灭。
客梦、寻处:指诗人梦游异域,不知归处。
【赏析】
《解连环·寄答里门诸故旧》是北宋文学家秦观的作品。此词是秦观在汴京任太学博士时,与友人在汴京相聚而作。全词以抒情为主,通过描写作者与友人分别时的情景,表达了作者思念故土和友人的心情。上片写与友人分别时的情景,下片写自己思念故土和友人的心情。全词情感真挚,语言流畅,意境深远。
草草南浦。——匆匆离开南浦(渡口)。南浦:指江南的渡口。
最难堪又别,旧乡俦侣。——最难忍受的是再次离别,因为故乡的好友都已离我而去。俦侣:伴侣,伙伴。
共攀摘、岸柳相贻,听吹入玉龙,断魂如诉。——我们攀着岸边的柳条相互赠送礼物,听那江上的风吹拂着柳枝,如同玉龙般舞动,令人心碎不已。
水市横桥,原不是、短长亭路。——水市桥横卧在江边,原本不是长亭之路。
甚沙边一舸,岁岁逢春,便载愁去。——多么可惜啊,沙滩上的一只小船,每年春天都来载着我的忧愁离去。
烟邮倚篷暗数。——烟雨蒙蒙中,我倚着船篷默默数着时间。
更马头新月,山县须住。——更替的马头升起一轮新月,山中的月亮必须停留。
念故国、如此良宵,有诗叟词仙,坐醉花圃。——想起故乡的美好夜晚,那里有我的诗仙般的朋友,一起沉醉于花草之中。
吟榻灯残,正客梦、欲来寻处。——吟诗作对时灯光已经昏暗了,正是我在梦中寻找你的地方。
奈衾寒,酒醒风刀,不眠更苦。——可是被子冷得让人难以入睡,醒来后感受到秋风的寒意,失眠更加痛苦。
【译文】
匆匆离开南浦(渡口),难舍难分。
我们攀着岸边的柳条相赠礼物,听那江上风声凄切如玉龙飞舞,令人心伤。
水市桥横卧在江边,原本不是长亭之路。
更替的马头升起一轮新月,山中的月亮必须停留。
怀念故乡的美好夜晚,有我的诗仙般的朋友,一起沉醉于花草之中。
吟诗作对时灯光已经昏暗了,正是我在梦中寻找你的地方。
可是被子冷得让人难以入睡,醒来后感受到秋风的寒意,失眠更加痛苦。