草草南浦。
最难堪又别,旧乡俦侣。
共攀摘、岸柳相贻,听吹入玉龙,断魂如诉。
水市横桥,原不是、短长亭路。
甚沙边一舸,岁岁逢春,便载愁去。
烟邮倚篷暗数。
更马头新月,山县须住。
念故国、如此良宵,有诗叟词仙,坐醉花圃。
吟榻灯残,正客梦、欲来寻处。
奈衾寒,酒醒风刀,不眠更苦。

【注释】

南浦:南方的渡口。

俦侣(chóu lǚ):伴侣,伙伴。

玉龙:形容水波如玉龙飞舞。

水市横桥:指水陆交通的集市。

县:同“悬”。

良宵:美好的夜晚。

诗叟词仙:泛指文人雅士。

吟榻灯残:指吟诗作对时灯光已灭。

客梦、寻处:指诗人梦游异域,不知归处。

【赏析】

《解连环·寄答里门诸故旧》是北宋文学家秦观的作品。此词是秦观在汴京任太学博士时,与友人在汴京相聚而作。全词以抒情为主,通过描写作者与友人分别时的情景,表达了作者思念故土和友人的心情。上片写与友人分别时的情景,下片写自己思念故土和友人的心情。全词情感真挚,语言流畅,意境深远。

草草南浦。——匆匆离开南浦(渡口)。南浦:指江南的渡口。

最难堪又别,旧乡俦侣。——最难忍受的是再次离别,因为故乡的好友都已离我而去。俦侣:伴侣,伙伴。

共攀摘、岸柳相贻,听吹入玉龙,断魂如诉。——我们攀着岸边的柳条相互赠送礼物,听那江上的风吹拂着柳枝,如同玉龙般舞动,令人心碎不已。

水市横桥,原不是、短长亭路。——水市桥横卧在江边,原本不是长亭之路。

甚沙边一舸,岁岁逢春,便载愁去。——多么可惜啊,沙滩上的一只小船,每年春天都来载着我的忧愁离去。

烟邮倚篷暗数。——烟雨蒙蒙中,我倚着船篷默默数着时间。

更马头新月,山县须住。——更替的马头升起一轮新月,山中的月亮必须停留。

念故国、如此良宵,有诗叟词仙,坐醉花圃。——想起故乡的美好夜晚,那里有我的诗仙般的朋友,一起沉醉于花草之中。

吟榻灯残,正客梦、欲来寻处。——吟诗作对时灯光已经昏暗了,正是我在梦中寻找你的地方。

奈衾寒,酒醒风刀,不眠更苦。——可是被子冷得让人难以入睡,醒来后感受到秋风的寒意,失眠更加痛苦。

【译文】

匆匆离开南浦(渡口),难舍难分。

我们攀着岸边的柳条相赠礼物,听那江上风声凄切如玉龙飞舞,令人心伤。

水市桥横卧在江边,原本不是长亭之路。

更替的马头升起一轮新月,山中的月亮必须停留。

怀念故乡的美好夜晚,有我的诗仙般的朋友,一起沉醉于花草之中。

吟诗作对时灯光已经昏暗了,正是我在梦中寻找你的地方。

可是被子冷得让人难以入睡,醒来后感受到秋风的寒意,失眠更加痛苦。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。