长因蕙草记罗裙。绿腰沈水熏。阑干曲处人静,曾共倚黄昏。
风有韵,月无痕。暗消魂。拟将幽恨,试写残花,寄与朝云。
长因蕙草记罗裙。绿腰沈水熏。阑干曲处人静,曾共倚黄昏。
注释:
- 长因:一直因为。
- 蕙草:一种香草,这里指代女子。
- 记:记住。
- 罗裙:古代女子的裙子。
- 绿腰沈水熏:用沉香制成的绿色丝带,香气四溢。
- 阑干(lán gān):栏杆。
- 暗消魂:暗暗地让人心神不宁。
- 拟将幽恨:打算把深深的怨恨。
- 试写残花:尝试着写一些凋零的花朵。
- 寄与朝云:寄托给朝中的神仙。
译文:
我常常记得那些蕙草和罗裙,绿色的腰带在沉香中散发出迷人的香气。我在栏杆旁边静静地站立,回忆着曾经和她一起倚靠在黄昏时分。
赏析:
这是一首描写女子对过去美好时光的回忆和哀怨的词。通过细腻的描述,展现了女子的内心世界和她与恋人之间的深厚情感。整首词以蕙草和罗裙为线索,通过对景物的描绘和内心情感的抒发,表达了对逝去爱情的怀念和对现实的无奈。