占西风早处,一番雨,一番秋。记故国斜阳,去年今日,落叶林幽。悲歌几回。激烈寄疏狂、酒令与诗筹。遗恨清商,易改多情,紫燕难留。
嗟休。触绪茧丝抽。旧事续何由。奈予怀渺渺,羁愁郁郁,归梦悠悠。生平不如老杜,便如它、飘泊也风流。寄语庭柯径菊,甚时得棹孤舟。
占西风早处,一番雨,一番秋。记故国斜阳,去年今日,落叶林幽。悲歌几回。激烈寄疏狂、酒令与诗筹。遗恨清商,易改多情,紫燕难留。
注释:占据着西风最晚的地方,一场场的雨,一次次的秋天。记得那故国的夕阳,去年今日,满地落叶树林幽深。悲壮的歌声反复多次。激烈寄托着疏狂,酒令和诗歌比赛。遗留的遗憾如同清商曲调,容易改变我的多情,紫燕难以停留。
嗟休。触绪茧丝抽。旧事续何由。奈予怀渺渺,羁愁郁郁,归梦悠悠。生平不如老杜,便如它、飘泊也风流。寄语庭柯径菊,甚时得棹孤舟。
注释:叹息啊!触动思绪的茧丝抽动。旧日的事情怎么能够继续下去?我心怀渺茫,羁绊的忧愁郁郁寡欢,归乡的梦想悠悠无期。我生平还不如杜甫,就像它也漂泊一样风流。寄语庭院中的小草和菊花,什么时候才能够乘着孤舟归来。