共登临处,飘风袂、倚空碧。雨卷云飞,长有桂娥看客。箫鼓生春,遍锦城如画,雪山无色。一梦才成,恍天涯南北。
舞馀歌罢,料宣华、回首尽陈迹。万里秦吴,有情应问消息。我欲归耕,如何重来得。故人若望江南,且折梅花相忆。
解析与翻译:#### 第一段:
诗句: 共登临处,飘风袂、倚空碧。雨卷云飞,长有桂娥看客。箫鼓生春,遍锦城如画,雪山无色。一梦才成,恍天涯南北。
译文: 在这个地方一起登上高楼,风吹动袖子,靠在高高的碧空之中。大雨和云雾交织,长有桂花树的仙女在观看着游客。春天的气息中,到处都能看到繁花似锦的城市风景,而那白雪皑皑的山峰却失去了色彩。刚刚做完一场梦,仿佛已经迷失在了天涯海角。
注释:
- 共登临处:一同到达高处。
- 飘风袂:形容风大到衣袖都被吹起。
- 倚空碧:依靠着蓝天白云。
- 雨卷云飞:形容雨势很大,云彩像被掀起一样飘散。
- 桂娥看客:传说中的月中仙子桂仙,她常在月下观察人间。这里指观赏者。
- 箫鼓生春:春天的气息里传来箫声和鼓声,营造出生机勃勃的氛围。
- 锦城:用来形容城市繁华,就像锦绣一般美丽。
- 雪山无色:雪山因为雪的存在而显得颜色单一,没有了颜色。
- 一梦才成:一场梦刚刚结束。
- 恍天涯南北:似乎已经迷失在了天涯的南北方向。
第二段:
诗句: 舞馀歌罢,料宣华、回首尽陈迹。万里秦吴,有情应问消息。我欲归耕,如何重来得。故人若望江南,且折梅花相忆。
译文: 跳舞唱歌之后,我估计宣华公主一定会回想起过去的往事。虽然相隔万里,但有感情的人应该关心彼此的消息。我想要回家种田,但是怎么能够再次得到你呢?如果老朋友看到我在江南,就折一枝梅花寄予思念吧。
注释:
- 舞馀歌罢:舞蹈结束,歌唱结束后。
- 料宣华:猜测宣华公主。
- 回首尽陈迹:回想起过去的种种事情。
- 万里秦吴:从秦地到吴地,距离遥远。
- 有情应问消息:如果有感情,应该询问对方的消息。
- 我欲归耕:我想回去耕种。
- 如何重来得:如何才能再次相见。
- 故人若望江南:如果你在江南看到了故人。
- 且折梅花相忆:并且折一枝梅花寄予思念。
赏析:
这首诗通过描绘登高望远时所见之景以及由此引发的感慨和思念之情,体现了诗人对自然美和人情冷暖的深刻感悟。诗中既有对远方亲人的深情挂念,也有对时光流转、物是人非的无奈感叹。整首诗情感细腻,语言优美,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的情感世界。