柳絮池台淡淡风。碧波花岫小桥通。云连丽宇倚晴空。
芳草绿杨人去住,短墙幽径燕西东。攀条弄蕊得从容。
浣溪沙·柳絮池台淡淡风柳絮池台淡淡风。碧波花岫小桥通。云连丽宇倚晴空。
注释:在柳絮纷飞的池塘边上,轻轻吹过的微风让人感到舒适;碧波荡漾的花山和小巧玲珑的小桥相连相通,通向远方美丽的庭院。高高的云朵环绕着华丽的庭院,仿佛与天空相接,给人一种宁静而美好的感受。
赏析:这首词描绘了一幅美丽的春天景色,展现了作者对自然之美的热爱和赞美。全诗词意清新雅致,语言优美流畅,充满了诗意。
柳絮池台淡淡风。碧波花岫小桥通。云连丽宇倚晴空。
芳草绿杨人去住,短墙幽径燕西东。攀条弄蕊得从容。
浣溪沙·柳絮池台淡淡风柳絮池台淡淡风。碧波花岫小桥通。云连丽宇倚晴空。
注释:在柳絮纷飞的池塘边上,轻轻吹过的微风让人感到舒适;碧波荡漾的花山和小巧玲珑的小桥相连相通,通向远方美丽的庭院。高高的云朵环绕着华丽的庭院,仿佛与天空相接,给人一种宁静而美好的感受。
赏析:这首词描绘了一幅美丽的春天景色,展现了作者对自然之美的热爱和赞美。全诗词意清新雅致,语言优美流畅,充满了诗意。
归去醒馀醺出自《临江仙》,归去醒馀醺的作者是:曹组。 归去醒馀醺是宋代诗人曹组的作品,风格是:词。 归去醒馀醺的释义是:归去醉醒之后尚感微醺。 归去醒馀醺是宋代诗人曹组的作品,风格是:词。 归去醒馀醺的拼音读音是:guī qù xǐng yú xūn。 归去醒馀醺是《临江仙》的第10句。 归去醒馀醺的上半句是:不妨吹酒面。 归去醒馀醺的全句是:户外马嘶催客起,席间欢意留人。从他微霰落纷纷
不妨吹酒面出自《临江仙》,不妨吹酒面的作者是:曹组。 不妨吹酒面是宋代诗人曹组的作品,风格是:词。 不妨吹酒面的释义是:不妨吹酒面:不必担心酒面吹得太多,形容饮酒时畅快淋漓,无拘无束。 不妨吹酒面是宋代诗人曹组的作品,风格是:词。 不妨吹酒面的拼音读音是:bù fáng chuī jiǔ miàn。 不妨吹酒面是《临江仙》的第9句。 不妨吹酒面的上半句是:从他微霰落纷纷。 不妨吹酒面的下半句是
从他微霰落纷纷出自《临江仙》,从他微霰落纷纷的作者是:曹组。 从他微霰落纷纷是宋代诗人曹组的作品,风格是:词。 从他微霰落纷纷的释义是:从他微霰落纷纷:任凭那细小的雪花纷纷飘落。 从他微霰落纷纷是宋代诗人曹组的作品,风格是:词。 从他微霰落纷纷的拼音读音是:cóng tā wēi xiàn luò fēn fēn。 从他微霰落纷纷是《临江仙》的第8句。 从他微霰落纷纷的上半句是:席间欢意留人。
席间欢意留人出自《临江仙》,席间欢意留人的作者是:曹组。 席间欢意留人是宋代诗人曹组的作品,风格是:词。 席间欢意留人的释义是:席间欢意留人:在宴席上留下的欢乐心情让人忘却归期。 席间欢意留人是宋代诗人曹组的作品,风格是:词。 席间欢意留人的拼音读音是:xí jiān huān yì liú rén。 席间欢意留人是《临江仙》的第7句。 席间欢意留人的上半句是: 户外马嘶催客起。
户外马嘶催客起出自《临江仙》,户外马嘶催客起的作者是:曹组。 户外马嘶催客起是宋代诗人曹组的作品,风格是:词。 户外马嘶催客起的释义是:户外马嘶催客起:户外马儿嘶鸣催促旅客起身启程。 户外马嘶催客起是宋代诗人曹组的作品,风格是:词。 户外马嘶催客起的拼音读音是:hù wài mǎ sī cuī kè qǐ。 户外马嘶催客起是《临江仙》的第6句。 户外马嘶催客起的上半句是:香重欲成云。
香重欲成云出自《临江仙》,香重欲成云的作者是:曹组。 香重欲成云是宋代诗人曹组的作品,风格是:词。 香重欲成云的释义是:香气浓重,几乎要化成云雾。 香重欲成云是宋代诗人曹组的作品,风格是:词。 香重欲成云的拼音读音是:xiāng zhòng yù chéng yún。 香重欲成云是《临江仙》的第5句。 香重欲成云的上半句是:雪明浑似晓。 香重欲成云的下半句是: 户外马嘶催客起。
雪明浑似晓出自《临江仙》,雪明浑似晓的作者是:曹组。 雪明浑似晓是宋代诗人曹组的作品,风格是:词。 雪明浑似晓的释义是:雪明浑似晓:雪地明亮,好像天已拂晓。 雪明浑似晓是宋代诗人曹组的作品,风格是:词。 雪明浑似晓的拼音读音是:xuě míng hún shì xiǎo。 雪明浑似晓是《临江仙》的第4句。 雪明浑似晓的上半句是:数枝梅浸玉壶春。 雪明浑似晓的下半句是:香重欲成云。
数枝梅浸玉壶春出自《临江仙》,数枝梅浸玉壶春的作者是:曹组。 数枝梅浸玉壶春是宋代诗人曹组的作品,风格是:词。 数枝梅浸玉壶春的释义是:数枝梅花浸泡在玉壶春酒中。 数枝梅浸玉壶春是宋代诗人曹组的作品,风格是:词。 数枝梅浸玉壶春的拼音读音是:shù zhī méi jìn yù hú chūn。 数枝梅浸玉壶春是《临江仙》的第3句。 数枝梅浸玉壶春的上半句是:灯前共倒金尊。
灯前共倒金尊出自《临江仙》,灯前共倒金尊的作者是:曹组。 灯前共倒金尊是宋代诗人曹组的作品,风格是:词。 灯前共倒金尊的释义是:灯前共倒金尊:在灯光下共同举杯畅饮。 灯前共倒金尊是宋代诗人曹组的作品,风格是:词。 灯前共倒金尊的拼音读音是:dēng qián gòng dào jīn zūn。 灯前共倒金尊是《临江仙》的第2句。 灯前共倒金尊的上半句是:青琐窗深红兽暖。 灯前共倒金尊的下半句是
青琐窗深红兽暖出自《临江仙》,青琐窗深红兽暖的作者是:曹组。 青琐窗深红兽暖是宋代诗人曹组的作品,风格是:词。 青琐窗深红兽暖的释义是:青琐窗深红兽暖:指深红色的兽形香炉,置于窗前,温暖而香气袭人。青琐窗,古代贵族住宅的窗户,用青色锁钥装饰,此处代指富贵人家;红兽,指古代香炉上的兽形装饰。 青琐窗深红兽暖是宋代诗人曹组的作品,风格是:词。 青琐窗深红兽暖的拼音读音是:qīng suǒ
【注释】 浣溪沙:一种词牌名,本为唐教坊曲,后用作词。多写春景、秋色、闺情等。又名《浣沙溪》、《玉楼春》、《渔家傲》等。 远接青冥近画阑,鸥飞渺渺不知还。陵高弥觉碧波宽。 青冥:青色的天空。画阑:绘有彩画的栏杆。渺渺:形容天空无边无际。知:知道。还:归来。陵:山陵。弥:更加。觉:觉得。 玉宇新雨后,翠岚融冶夕阳间。果然人世有清安。 玉宇:美称皇宫或寺院。融冶:熔化融合。夕阳间:夕阳之中。果然
浣溪沙·过吴淞口 小艇依然系水门,门前落叶正纷纷。饥鸦病雀不能言。 衰柳镇怜今日影,寒潮苦觅旧时痕。静中摇动寂中喧。 注释: 1. 小艇依然系水门:小艇仍然像以前一样系在水门上。2. 门前落叶正纷纷:门前的树上落满了树叶。3. 饥鸦病雀不能言:饿坏了的乌鸦和生病的麻雀无法说话。4. 衰柳镇怜今日影:凋零的柳树可怜现在的影子。5. 寒潮苦觅旧时痕:寒潮努力寻找过去的踪迹。6. 静中摇动寂中喧
《浣溪沙·和柳亚子先生》 颜斶齐王各命前,多年矛盾廓无边,而今一扫纪新元。最喜诗人高唱至,正和前线捷音联,妙香山上战旗妍。 注释: - 颜斶(yán chù):指春秋时期的齐国大夫颜斶,他曾直言批评齐宣王,说他不如原野上的一个卖饭的汉子。 - 齐王:指战国时期的齐国国王,此处泛指统治阶级。 - 多年矛盾廓无边:表示多年来的矛盾纷争没有尽头,无法解决。 - 而今一扫纪新元
诗句释义与注释: 1. 长夜难明赤县天,百年魔怪舞翩跹。 - "长夜":指漫长的黑夜,象征黑暗和混乱的时代。 - "赤县天":指中国,古代用“赤县”指代中国的广阔地域。 - "魔怪":指邪恶的力量。 - "舞翩跹":形容舞动的姿态优美而轻盈。 2. 人民五亿不团圆。 - "人民":泛指广大的人民群众。 - "五亿":中国人口数量的统计单位,约是5亿多。 - "不团圆":指人民未能团聚在一起
诗句释义与译文如下:水绕空江叶绕枝。竹郎桥畔豆娘祠。佳人邂逅最堪思。 烛近只将遮幔子,风前长自敛衫儿。梨花初落酒阑时。 注释解释: - 空江:指空荡的江流,形容江水的空旷。 - 竹郎桥畔:指的是在桥边的一个场景或地方。 - 豆娘祠:可能是指一个祭祀植物如豆娘的地方,豆娘是一种昆虫。 - 佳人:指美丽的女子。 - 邂逅:偶然遇见,不期而遇。 - 遮幔子:可能是遮挡阳光或风雨的布幕。 - 敛衫儿
【注释】 1. 丛鬓:指头发。轻笼象格纱:像象牙梳一样梳理着的薄纱,轻披在头上。2. 曲尘巾皱翳朝霞:指早晨的朝霞映衬下,脸上泛起红晕。3. 簪管枉铰银盖叶:枉,白白;铰,开。用金银丝编织的发饰,被打开后,没有用什么东西固定它。4. 绣床空钉白团花:绣床,指绣着花纹的床。5. 游丝飞絮近天涯:指游人如织,飞絮满天。6. 赏析: 这首词是李清照晚年的作品
这首诗描绘了春天的景色和人们的活动,展现了一幅生动的画面。 软红江波鸭子清:这里的“软红”指的是江水的颜色,而“鸭子清”则形容江水中鸭子游动的情景,给人一种清新宁静的感觉。 日迟游女遍江城:这里的“日迟”指的是太阳落山的时间较晚,而“游女遍江城”则形容在夕阳下,许多女子在江边游玩的情景,给人一种闲适愉悦的感觉。 红桥度烛缓相迎:这里的“红桥”指的是一座红色的桥梁
下面是对《浣溪沙·其四》诗句逐句的翻译和赏析: 1. 诗句翻译:娇女新妆村艳浓,四枝鬟插石榴红。出门还怕隔溪风,石镜暗飞山后鹊,荻屏销画水边荭。西施台馆碧波中。 2. 译文注释:娇美的新妆使得村落更加艳丽浓厚。四颗发髻上插着石榴花,鲜艳夺目。出门时担心隔着溪流的风会吹散她的装饰。在石镜中隐约看到山后的喜鹊在飞翔,荻草制成的屏风上画着水边的荭草。西施的美丽如碧波中的台馆一般。 3. 作品赏析
【注释】 ①南园:在京城的东南。②孔雀:指花木繁茂,遮天蔽日。③重花:即“叠叶”,指枝叶重叠。④珥底:耳坠。⑤贝子:古代的一种首饰。⑥行行:走走停停。 译文: 满园都是翠绿的树叶,树上有一只孔雀正栖息着,枝叶重叠遮住了飞鸟的翅膀,小姑独自出来采撷蔷薇的花。 那耳坠上的珍珠,只刺痛了她的脸,她戴的贝壳项链,也怕磨坏了衣服。 走走停停,独自寻思着心事。 赏析: 这是一首闺怨词。上阕写景,下阕抒情
【注释】 若耶:水名,在浙江绍兴县。 芹丝、萍蔓:都是水中的植物。 青苔、石上:都是石头上的植物。 捎(shāo):用长条的东西去挂或拴住某物。 缇油:深红色染料,这里指胭脂。 车(chēn):古代妇女梳妆用具。 【赏析】 《浣溪沙·溪女妆成出若耶》是宋代诗人晏殊的作品。此词描写溪中女子化妆打扮的情景。全词语言清新自然,意境优美宁静
晓天谷雨晴时,翠罗护日轻烟里。酴醿径暖,柳花风淡,千葩浓丽。三月春光,上林池馆,西都花市。看轻盈隐约,何须解语,凝情处、无穷意。 注释:在清晨的天谷雨后晴朗之时,绿色的罗衣轻轻地保护着太阳,在淡淡的烟雾中显得更加美丽。酴醿花开得正旺,柳树枝上的花随风飘散,花瓣繁多而艳丽。三月的春天,阳光明媚,上林宫的池塘和馆舍,西都的花市,都是鲜花盛开的地方。看着那些娇艳的花朵,我不禁沉思
醉花阴 · 九陌寒轻春尚早 九陌寒轻春尚早,灯火都门道。月下步莲人,薄薄香罗,峭窄春衫小。 注释:在初春时节,九条道路上还带着寒气,春天似乎还没到。月光下,人们踏着莲花步,穿着轻薄的香罗衣,穿着小巧的春衫。 梅妆浅淡风蛾袅,随路听嬉笑。无限面皮儿,虽则不同,各是一般好。 注释:妆容清淡如梅花,微风中飘散着眉毛。在路上听到人们的笑声和嬉戏声。无论外表如何差异,每个人的美都是独特的。 赏析:
诗句:茅舍竹篱边,雀噪晚枝时节。一阵暗香飘处,已难禁愁绝。 译文:在茅舍旁边,竹篱边有鸟儿在晚枝上欢叫。一股淡淡的香气飘过,让人不禁感到愁绪难以自已。 注释:这首诗描写了春天的景象和诗人内心的愁绪。"茅舍竹篱边"描绘了一幅宁静的乡村生活场景。"雀噪晚枝时节"则表现了春天的到来和生命的活力。"一阵暗香飘处,已难禁愁绝"反映了人与自然的和谐相处,同时也表达了诗人对家乡的深深眷恋和思念之情。
点绛唇·水饭 霜落吴江,万畦香稻来场圃。夜村舂黍,草屋寒灯雨。 玉粒长腰,沈水温温注。相留住,共抄云子,更听歌声度。 注释: 霜落吴江,万畦香稻来场圃。夜村舂黍,草屋寒灯雨。 玉粒长腰,沈水温温注。相留住,共抄云子,更听歌声度。 赏析: 这是一首描写江南乡村生活景象的词。词中的“霜落吴江”描绘了一幅霜降时节的江南水乡画面,“万畦香稻来场圃”则表现了丰收的喜悦。词中的“夜村舂黍,草屋寒灯雨”
脱银袍,济楚风光。 济楚风光,升平时世。端门支散,碗遂逐旋温来,吃得过、那堪更使金器。分明是,与穷汉、消灾灭罪。 又没支分,犹然递滞。打笃磨槎来根底。换头巾,便上弄交番厮替。告官里,驼逗高阳饿鬼。 注释: 1. 脱银袍:穿着银质的衣服。 2. 济楚风光:形容景色美丽,如同济水和楚水那样清澈秀丽。 3. 升平时世:指太平盛世。 4. 端门支散:指朝廷中的权贵们纷纷离开。 5. 碗遂逐旋温来
《忆瑶姬·雨细云轻》是一首描绘女子相思之情的词,通过细腻的笔触和丰富的意象,展现了主人公对所爱之人的深沉思念。下面是这首诗逐句释义、译文以及注释和赏析: 诗句释义与翻译: 1. 雨细云轻,花娇玉软,于中好个情性。争奈无缘相见,有分孤零。香笺细写频相问。我一句句儿都听。到如今,不得同欢,伏惟与他耐静。 - “雨细云轻,花娇玉软”:形容春日雨后天空中的细雨和轻盈的云朵,以及花朵娇美如玉且柔嫩