夜来梦绕宛溪干。
啼鴂梦中酸。
过了他乡寒食,白鸥刬地盟寒。
云溪雨壑,月台风榭,借与人看。
得似野僧无系,孤藤杖底挑单。
朝中措·其四 四用韵夜来梦绕宛溪干。啼鴂梦中酸。过了他乡寒食,白鸥刬地盟寒。云溪雨壑,月台风榭,借与人看。得似野僧无系,孤藤杖底挑单。
夜来梦绕宛溪干。
啼鴂梦中酸。
过了他乡寒食,白鸥刬地盟寒。
云溪雨壑,月台风榭,借与人看。
得似野僧无系,孤藤杖底挑单。
朝中措·其四 四用韵夜来梦绕宛溪干。啼鴂梦中酸。过了他乡寒食,白鸥刬地盟寒。云溪雨壑,月台风榭,借与人看。得似野僧无系,孤藤杖底挑单。
西风又起出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,西风又起的作者是:吴潜。 西风又起是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 西风又起的释义是:西风又起:指秋风再次兴起,常用来形容秋天时节的萧瑟与凄凉。 西风又起是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 西风又起的拼音读音是:xī fēng yòu qǐ。 西风又起是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第12句。 西风又起的上半句是:也不道。 西风又起的全句是:暮鸦木末,落凫天际
也不道出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,也不道的作者是:吴潜。 也不道是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 也不道的释义是:也不道:不料,没想到。 也不道是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 也不道的拼音读音是:yě bù dào。 也不道是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第11句。 也不道的上半句是:痴儿騃女贺新凉。 也不道的下半句是:西风又起。 也不道的全句是:暮鸦木末,落凫天际,都是一团秋意
痴儿騃女贺新凉出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,痴儿騃女贺新凉的作者是:吴潜。 痴儿騃女贺新凉是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 痴儿騃女贺新凉的释义是:痴儿騃女贺新凉:天真无知的小孩和愚笨的年轻人庆祝新的凉爽季节。这里“痴儿”和“騃女”指的是幼稚、愚笨的孩子,而“贺新凉”则是庆祝天气转凉的意思。 痴儿騃女贺新凉是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 痴儿騃女贺新凉的拼音读音是:chī ér ái nǚ
都是一团秋意出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,都是一团秋意的作者是:吴潜。 都是一团秋意是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 都是一团秋意的释义是:都是一团秋意:形容景色凄凉,充满了秋天的萧瑟气氛。 都是一团秋意是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 都是一团秋意的拼音读音是:dōu shì yī tuán qiū yì。 都是一团秋意是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第9句。 都是一团秋意的上半句是:落凫天际
落凫天际出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,落凫天际的作者是:吴潜。 落凫天际是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 落凫天际的释义是:落凫天际:指飞翔的野鸭消失在天际,形容景象辽阔、遥远。 落凫天际是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 落凫天际的拼音读音是:luò fú tiān jì。 落凫天际是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第8句。 落凫天际的上半句是: 暮鸦木末。 落凫天际的下半句是:都是一团秋意。
暮鸦木末出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,暮鸦木末的作者是:吴潜。 暮鸦木末是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 暮鸦木末的释义是:暮鸦木末:傍晚时乌鸦栖息在树梢之上。 暮鸦木末是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 暮鸦木末的拼音读音是:mù yā mù mò。 暮鸦木末是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第7句。 暮鸦木末的上半句是:人间暑气。 暮鸦木末的下半句是:落凫天际。 暮鸦木末的全句是:暮鸦木末
人间暑气出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,人间暑气的作者是:吴潜。 人间暑气是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 人间暑气的释义是:人间暑气:指人世间炎热的天气。 人间暑气是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 人间暑气的拼音读音是:rén jiān shǔ qì。 人间暑气是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第6句。 人间暑气的上半句是:尽洗却。 人间暑气的下半句是: 暮鸦木末。 人间暑气的全句是:扁舟昨泊
尽洗却出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,尽洗却的作者是:吴潜。 尽洗却是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 尽洗却的释义是:尽洗却:完全清除、洗净。 尽洗却是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 尽洗却的拼音读音是:jǐn xǐ què。 尽洗却是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第5句。 尽洗却的上半句是:前山急雨过溪来。 尽洗却的下半句是:人间暑气。 尽洗却的全句是:扁舟昨泊,危亭孤啸,目断闲云千里
前山急雨过溪来出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,前山急雨过溪来的作者是:吴潜。 前山急雨过溪来是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 前山急雨过溪来的释义是:前山急雨过溪来:指前山的急雨迅猛地越过溪流而来。 前山急雨过溪来是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 前山急雨过溪来的拼音读音是:qián shān jí yǔ guò xī lái。 前山急雨过溪来是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第4句。
目断闲云千里出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,目断闲云千里的作者是:吴潜。 目断闲云千里是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 目断闲云千里的释义是:望尽远方无边的云彩。 目断闲云千里是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 目断闲云千里的拼音读音是:mù duàn xián yún qiān lǐ。 目断闲云千里是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第3句。 目断闲云千里的上半句是:危亭孤啸。 目断闲云千里的下半句是
朝中措·重九日登北极阁,读元遗山词,至「故国江山如画,醉来忘却兴亡」,悲不绝于心,亦作一首 城楼百尺倚空苍,雁背正低翔。满地萧萧落叶,黄花留住斜阳。 阑干拍遍,心头块垒,眼底风光。为问青山绿水,能禁几度兴亡。 注释: 1. 城楼:指北极阁,位于中国北方。 2. 百尺:形容城楼很高。 3. 倚空苍:形容城楼高耸入云。 4. 雁背:指大雁飞行时翅膀的方向。 5. 黄花:黄色的菊花。 6. 阑干拍遍
这首诗描绘了一个秋天的山景,通过对比表达了诗人对自然美景的向往和对人生境遇的感慨。下面是逐句的详细释义和赏析: - “千山晴色绘秋空”:这句话描绘了天空中的秋色与群山相互辉映的景象。 - 关键词解释:千山(形容山多而高) - 赏析:此句通过色彩和景象的描绘,传达出一种宁静、宽广的秋日氛围。 - “云影大江中”:描述了大江上的云影。 - 关键词解释:大江(指长江) - 赏析
朝中措·平山堂和欧公原韵 作者:苏轼 平山堂外又东风,寒食柳蒙蒙。欲访欧公行处,寒烟暮霭连空。仙翁已远,髯公复去,文笔谁工。南望金焦两点,江天依旧飞鸿。 注释:在平山堂外又吹来了春风,寒食节的柳树笼罩着细雨蒙蒙。我想寻找欧阳修先生曾经行走过的地方,只见寒烟暮霭连接着天空。仙人已经远去,髯公已经离去,只有谁能写得更好呢?南面望去,有两座山峰(金山、焦山),它们在江天之间矗立,就像两只飞翔的大雁。
【注释】 朝中措 其二 用刘随州句菊花能醉去官人,金粟记前身。半世难忘酒德,一年长祭诗神。奚为惆怅,聊将旷达,且养嶙峋。稳住半峰山茨,饱餐千里湖莼。 【赏析】 《朝中措·菊》是一首题咏菊花的词。全词以“菊”为线索,写诗人在菊花盛开之际,饮酒、吟诗、赏菊、食莼,尽享人生的乐趣。上阕主要写菊花的清高和作者对菊花的喜爱之情,下阕写菊花给人们带来的快乐。这首词通过描写菊的不同特点,表现了作者豁达乐观
这首诗是宋代诗人陈棣的《朝中措·一年无事为花忙》。 诗句注释: - 一年无事为花忙:意思是一年到头没有什么事情,都在忙着种花。 - 卖到街头红药,正看绿树阴长:意思是把买来的红色花朵摆到街上去卖,正好看到绿树在生长。 - 桃先桃后,梅棠杏李,次第丁香:意思是桃花、桃子、梅花、海棠花、杏花和李花依次开放。 - 为问先生日历:意思是请问先生的日历,因为日历上只有花的月份。 - 只馀花事本章
【解析】 此词为咏物词。上片写宗梅岑的容貌和气质。“轻衫”“纱帽”点出他的儒雅。“玉树美丰仪”赞其仪表堂堂,气宇轩昂。“秋云点笔”是说他有高超的艺术天赋。“闲裁桐叶题诗”,则又显示他才华横溢,风流倜傥。 下片写宗梅岑的逸趣生活。“年来放迹”,指他远离仕途,归隐山泉。“芙蓉围墅”描绘他的生活清雅,与世无争。“杨柳编篱”,则表明他在山中筑屋建园,过的是隐居生活
诗句翻译: 平山旧迹已成空, 清磬墓云中。 当日烟花夜月, 而今禾黍秋风。 山川无价,文章有主, 我辈情钟。 再种堂前杨柳,新词重和坡翁。 注释与赏析: 1. 平山旧迹已成空:“平山”通常指代宋代诗人苏轼的故乡,这里用“旧迹已成空”表达对故乡的思念与怀念之情,同时也暗示了历史的变迁与人事的无常。 2. 清磬墓云中:“清磬”指的是清脆悦耳的钟声,这里用来形容墓地中的钟声在云端回响
【解析】 这是一首描写月的佳作。上阕写月光照耀下的万里碧天,下阕写月光照耀下的人间。 “溶溶”是月光照射下的景象,用拟人手法写出了月光的柔美,溶溶二字给人以美的享受;“万里”是空间的距离,写出月亮高悬于夜空中;“清”是月光照亮下的景物的明净,给人清新之感。 “一镜”是比喻,写出了月亮的皎洁,像一面镜子;“玉轮”指月亮,用比喻的修辞手法写出了月亮明亮如玉;“五色”是指月亮的光彩
【诗句释义】 邗江潮怒卷秋风,远岫影空蒙。一片苍茫极目,萧然逸致凌空。锦缆尘迷,琼花香冷,炼句能工。重忆扬州何处,遥天目断飞鸿。 【译文】 邗江山面宽阔波涛汹涌卷起秋风,远处的山峰在雾气中显得模糊。一片苍茫景象尽入眼底,我的心情也像这高远的境界一样飘渺而超俗。船上彩绸缆绳被尘埃笼罩,琼花香气冷清幽香沁人心脾。词人炼字功夫了得,把景物描绘得如诗如画。我不禁怀念起扬州的美景
笙歌十里过山塘。 笙声和着歌声,在十里山塘边飘荡。 到寺已昏黄。 到了寺庙已经天色昏暗。 客散当垆酒冷,僧归别院茶香。 客人们走后,酒肆里酒也凉了;僧人回到寺院,茶也散发出香气。 一奁止水,一堆讲石,几转回廊。 一面是平静如水的水池,一块是讲经的石头,几处曲折回廊。 及取无多清景,独吟独步何妨。 只要取到不多的美景,独吟独步又何妨呢? 注释: 1. 笙歌:古代乐器笙、箫等发出的声响。十里
朝中措 其二 再用韵 可人想见倚庭干。 嚼句有甘酸。 休问沈腰潘鬓,何妨岛瘦郊寒。 时光转眼,兔葵燕麦,又是看看。 谁念衰翁衰处,春衫晚际尤单。 注释: 1. 可人:可爱之人。 2. 倚庭干:站在庭院的栏杆边。 3. 嚼句有甘酸:品味诗句,感受其中的苦涩和甘甜。 4. 沈腰潘鬓:指沈约和潘岳的体态。沈约因腰肢纤细被比喻为“沈腰”,潘岳因头发黑亮被比喻为“潘鬓”。 5. 岛瘦郊寒
【注释】朝中措:词牌名。其一:第一首。自昭:即苏轼,字子瞻。“昭”在这里是自称的谦称。 春空一鸟落云干。只遣客心酸。芍药牡丹时候,午窗轻暖轻寒。流光冉冉,清尊易倒,青镜难看。谩道华堂深院,谁怜凤只鹓单。 【赏析】此为咏物词。上片写景。开头两句说,一只春光中的大雁从空中飞过,落在了云间。这大雁只是把客居他乡的游子的心都给惹酸了。接着三句写季节和气候的变化,春天来了,天气变暖,花开花落的季节到了
霜天晓角 其九 再和 注释: 举杯吸月 - 举起酒杯,想要吸取月亮的精华。 一洗烦襟热 - 一洗心中的烦恼和炎热。 想见摩诃池上,星斗转、挂银阙 - 想象在摩诃池边,星星转动着,如同挂在银色的高台上。 金吾传漏铁 - 守卫京城的金吾卫传来了深夜报时的铁砧声。 此时滋味别 - 这时的滋味与以往不同。 阶砌寒蛩声细,携手处、人如雪 - 台阶上的蟋蟀声细细地传来,我们携手的地方,仿佛只有雪花飘落。
诗词原文: 东风催客呼前渡,宿鸟投林暮。欲归人送得归人,万叠青山罗列,是愁城。谁家台榭当年筑,芳草垂杨绿。云深雾暗不须悲,只缘盈虚消息、少人知。 注释解析: 1. 东风催客呼前渡: 东风似乎在催促行人继续前行,呼唤着他们前往新的渡口。 2. 宿鸟投林暮: 傍晚时分,归巢的鸟儿也纷纷飞回栖息地,结束了一天的飞翔。 3. 欲归人送得归人: 那些即将回家的人正在为其他人送行
【注释】 兰皋:水边。旄干:古代的一种仪仗用具,此处指旗杆。 战渴望梅酸:意思是在战火中盼望梅花的酸涩味道。 想有歌姬半臂:意谓想见歌女们穿着半截衣裳。 更深自可鏖寒:意思是在更深夜静时更能抵御寒冷。鏖寒:同“傲”。 惊回蝶梦:意谓惊醒了蝴蝶的美梦。 旋篝灯看:意谓随即点燃灯烛观看。 坛下已收降将,火牛不用田单:意为战场上已经被敌人占领,不需要再使用田单的火牛阵。 【赏析】
碧霄如水月如钲。 今宵知为我,特分明。 冰壶玉界两三星。 清露下,渐觉湿衣轻。 高树点流萤。 秋声还又动,客心惊。 吾家水月寄昭亭。 归去也,天岂太无情。 注释:碧霄:青天,蓝天。如水月:像水一样清澈的月亮。明月:月亮。特:特意,特别。冰壶:比喻清澈如冰的心境。玉界:指月亮。两三星:几颗星星。清露:晶莹的露珠。渐觉:渐渐觉得。湿衣轻:衣服变得湿润而轻盈。高树:高大的树木。点:点缀。流萤