妆席相逢,旋匀红泪歌金缕。
意中曾许,欲共吹花去。
长爱荷香,柳色殷桥路。
留人住,淡烟微雨,好个双栖处。

【注释】

妆席:女子梳妆的坐席。相逢:相遇。旋(suì)匀:很快地涂抹均匀。红泪歌金缕:用红色的血染成眼泪,再以金色丝线缝制衣带。意中:心中所想。许:允许。吹花:吹动花朵。荷香:荷花散发的香气。柳色殷桥路:杨柳的颜色映照在长满绿草的桥梁路上。殷桥:长满绿草的桥梁。留人住:挽留人居住。淡烟微雨:淡淡的烟雾,微微的春雨。

双栖处:指情侣们相会的地方。

【赏析】

《点绛唇·其四》,这是一首闺情词。上阕写女主人公与情人在荷塘边相遇,两人一见如故。她将恋人比作吹落的花朵,并说“意中曾许”让他留下来同住,下阕写她依恋着情人,留恋着他,挽留他留在自己的身边,希望他们能永远在一起。全词语言清新明快,感情真挚动人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。