宿雨收尘,朝霞破暝,风光暗许花期定。
玉人呵手试妆时,粉香帘幕阴阴静。
斜雁朱弦,孤鸾绿镜,伤春误了寻芳兴。
去年今日杏墙西,啼莺唤得闲愁醒。
踏莎行 其二
宿雨收尘,朝霞破暝,风光暗许花期定。
玉人呵手试妆时,粉香帘幕阴阴静。
斜雁朱弦,孤鸾绿镜,伤春误了寻芳兴。
去年今日杏墙西,啼莺唤得闲愁醒。
注释:
- 宿雨收尘:宿雨停歇后,尘埃被雨水冲刷干净。
- 朝霞破暝:早晨的霞光冲破了傍晚的黑暗。
- 风光暗许花期定:暗示着春天的到来和花开的日子已经确定。
- 玉人:指美女,这里指的是女子。
- 呵手:用手指轻轻触摸。
- 粉香帘幕阴阴静:粉红的帘幕在微风中轻轻摇曳,散发出淡淡的花香,显得非常安静。
- 斜雁朱弦:斜飞的雁儿,红色的弦乐器(古琴等弦乐乐器)。
- 孤鸾绿镜:形容女子的容颜如鸾鸟般美丽,而绿色的镜子则映照出她美丽的容貌。
- 伤春:感叹春天的短暂。
- 寻芳兴:寻找美景的乐趣。
- 去年今日:指一年之前的今天。
- 杏墙西:在杏树旁边的墙壁,西边。
- 啼莺:黄莺鸟。
- 唤得:唤醒。
- 闲愁醒:将忧愁从沉睡中唤醒。
赏析:
这首词描写了一个女性在春天到来之际,对往昔时光的回忆和对未来的期待。词中通过细腻的描绘和深刻的情感表达,传达了作者对美好时光的珍惜和对青春易逝的感慨。同时,也表达了对爱情和美好事物的向往和追求。整首词语言优美,意境深远,是一首典型的宋词佳作。